Azərbaycanca AzərbaycancaDeutsch Deutsch日本語 日本語Lietuvos Lietuvosසිංහල සිංහලTürkçe TürkçeУкраїнська УкраїнськаUnited State United State
Destek
www.wikipedia.tr-tr.nina.az
  • Vikipedi

Men Tıva Men Tuvaca Мен Тыва Мен Rusça Я Тувинец Tuva Cumhuriyeti nin millî marşıdır Bayölke ili Sengel Moğolca Цэнгэл T

Men Tuva men

Men Tuva men
www.wikipedia.tr-tr.nina.azhttps://www.wikipedia.tr-tr.nina.az
TikTok Jeton Satışı

Men — Tıva Men (Tuvaca: Мен — Тыва Мен; Rusça: Я — Тувинец) Tuva Cumhuriyeti'nin millî marşıdır. Bayölke ili Sengel (Moğolca: Цэнгэл / Tsengel) ilçesindeki Tuva lı Olonbayar Gantomir, Bayantsagaan Oohiy tarafından bestelenmiştir. tarafından resmi marş olarak uyumlaştırılmış ve eski millî marş olan Tooruktug Dolgay Tangdım yerine 11 Ağustos 2011 tarinden itibaren Men Tuva-men Tuvanın yeni ulusal marşı olarak kabul edilmiştir.

Мен — Тыва Мен
Türkçe: Ben Tıva'yım
Men — Tıva Men
image
Tuva Cumhuriyeti'nin arma

Tuva Cumhuriyeti
Ulusal Marşı

Diğer ismiЯ — Тувинец
Türkçe: Ben Tıva'yım
GüfteBayantsagaan Oohiy
BesteOlonbayar Gantomir
Kabul tarihi11 Ağustos 2011
noicon

Tuva Millî Marşının aslı

Tuvaca (Kiril) Transliterasyon UFA Rusça tercüme!!Türkçe çevirisi
Birinci dörtlük

Арт-арттың оваазынга
Дажын салып чалбарган
Таңды, Саян ыдыынга
Агын өргээн тыва мен.

Art-arttıñ ovaazınga
Dajın salıp çalbargan
Tañdı, Sayan ıdıınga
Ağın örgeen Tıva men.

aɾtʰ-aɾtʰːɯŋ oʋaːzɯnga
taʒɯn salɯpʰ t͡ʃalpaɾgan
tʰaŋtɯ sajan ɯtɯːnga
aɣɯn øɾgeːn tʰɯʋa men

На оваа самого священного перевала
Возложил камень, молясь,
Святые вершины Танды, Саян
Белым молоком обрызгал я – тувинец.

Al-Altın (Kutsal Altın) ovasında
Taşın önüne yatıp dua ederken
Tanrı(m), Sayan tepelerinde
Akını (sütünü) sağan Tıvayım

Nakarat

Мен – тыва мен,
Мөңге харлыг дагның оглу мен.
Мен – тыва мен,
Мөңгүн суглуг чурттуң төлү мен.

Men – Tıva men,
Möñge harlığ dağnıñ oğlu men.
Men – Tıva men,
Möñgün suğluğ çurttuñ tölü men.

men – tʰɯʋa men
møŋge xaɾlɯɣ taɣnɯŋ oɣlu men
men – tʰɯʋa men
møŋgyn suɣluɣ t͡ʃuɾttʰuŋ tʰøly men

Я – тувинец,
Сын вечно заснеженных гор,
Я – тувинка,
Дочь страны серебряных рек.

Ben, Tıvayım,
Bengü karlık (karlı Gümüş) dağının oğluyum,
Ben, Tıvayım,
Bengü sulak (sulak Gümüş) yurdunun dölüyüm (kızıyım).

İkinci dörtlük

Өгбелерим чуртунда
Өлчей тарып иженген,
Өткүт хөөмей ырынга
Өөрүп талаан тыва мен.

Öğbelerim çurtunda
Ölçey tarıp ijengen,
Ötküt höömey ırınga
Öörüp talaan Tıva mеn.

øɣpeleɾim t͡ʃuɾtʰunda
ølt͡ʃej tʰaɾɯpʰ iʒengen
øtʰkutʰ xøːmej ɯɾɯnga
øːɾypʰ tʰalaːn tʰɯʋa men

На родине древних предков
Узел счастья связавший
Звонкой песней хоомея
Очарован я – тувинец.

Atalarımın yurdunda
Mutluluk derip (toplayıp) içerken
Kömey şarkılarıyla
Öğürüp (bağırıp) çağıran Tıvayım.

Nakarat

Мен – тыва мен,
Мөңге харлыг дагның оглу мен.
Мен – тыва мен,
Мөңгүн суглуг чурттуң төлү мен.

Men – Tıva men,
Möñge harlığ dağnıñ oğlu men.
Men – Tıva men,
Möñgün suğluğ çurttuñ tölü men.

men – tʰɯʋa men
møŋge xaɾlɯɣ taɣnɯŋ oɣlu men
men – tʰɯʋa men
møŋgyn suɣluɣ t͡ʃuɾttʰuŋ tʰøly men

Я – тувинец,
Сын вечно заснеженных гор,
Я – тувинка,
Дочь страны серебряных рек.

Ben, Tıvayım,
Karlı Gümüş dağının oğluyum,
Ben, Tıvayım,
Sulak Gümüş yurdunun dölüyüm (kızıyım).

Üçüncü dörtlük

Аймак чоннар бүлези
Акы-дуңма найыралдыг,
Депшилгеже чүткүлдүг
Демниг чурттуг тыва мен.

Aymak çonnar bülezi
Akı-duñma nayıraldığ,
Depşilgeje çütküldüğ
Demniğ çurttuğ Tıva men.

ajmak t͡ʃonnaɾ pylezi
akɯ-tuŋma najɯɾaltɯɣ
tepʰʃilgeʒe t͡ʃytʰkyltyɣ
temniɣ t͡ʃuɾttʰuɣ tʰɯʋa men

Народы в единой семье,
Как братья, крепко дружны.
Устремленную к прогрессу
Сплоченную страну имею я – тувинец.

İnsanlar tek oymakta (ailede) birleşti,
Kardeşler, arkadaşlar olarak.
Değişmeyi (gelişmeyi) hedef edindik
Yurdumuzu bütünleştirdik — ben Tıvayım.

Nakarat

Мен – тыва мен,
Мөңге харлыг дагның оглу мен.
Мен – тыва мен,
Мөңгүн суглуг чурттуң төлү мен.

Men – Tıva men,
Möñge harlığ dağnıñ oğlu men.
Men – Tıva men,
Möñgün suğluğ çurttuñ tölü men.

men – tʰɯʋa men
møŋge xaɾlɯɣ taɣnɯŋ oɣlu men
men – tʰɯʋa men
møŋgyn suɣluɣ t͡ʃuɾttʰuŋ tʰøly men

Я – тувинец,
Сын вечно заснеженных гор,
Я – тувинка,
Дочь страны серебряных рек.

Ben, Tıvayım,
Karlı Gümüş dağının oğluyum,
Ben, Tıvayım,
Sulak Gümüş yurdunun dölüyüm (kızıyım).

Kaynakça

  1. ^ . 7 Ekim 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Ekim 2011. 
  2. ^ a b . 4 Eylül 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Ekim 2011. 
  3. ^ a b c d "Песня "Мен Тыва Мен"". 25 Nisan 2012 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 30 Ekim 2011. 
  4. ^ a b . 14 Ocak 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Ekim 2011. 
  5. ^ "ЦА №32 (2011) Мен – тыва мен. Государственный гимн Республики Тыва". 3 Kasım 2011 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 30 Ekim 2011. 

Dış bağlantılar

  • .


wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar

Men Tiva Men Tuvaca Men Tyva Men Rusca Ya Tuvinec Tuva Cumhuriyeti nin milli marsidir Bayolke ili Sengel Mogolca Cengel Tsengel ilcesindeki Tuva li Olonbayar Gantomir Bayantsagaan Oohiy tarafindan bestelenmistir tarafindan resmi mars olarak uyumlastirilmis ve eski milli mars olan Tooruktug Dolgay Tangdim yerine 11 Agustos 2011 tarinden itibaren Men Tuva men Tuvanin yeni ulusal marsi olarak kabul edilmistir Men Tyva MenTurkce Ben Tiva yimMen Tiva MenTuva Cumhuriyeti nin armaTuva Cumhuriyeti Ulusal MarsiDiger ismiYa Tuvinec Turkce Ben Tiva yimGufteBayantsagaan OohiyBesteOlonbayar GantomirKabul tarihi11 Agustos 2011 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track noiconTuva Milli Marsinin asliTuvaca Kiril Transliterasyon UFA Rusca tercume Turkce cevirisiBirinci dortlukArt arttyn ovaazynga Dazhyn salyp chalbargan Tandy Sayan ydyynga Agyn orgeen tyva men Art arttin ovaazinga Dajin salip calbargan Tandi Sayan idiinga Agin orgeen Tiva men aɾtʰ aɾtʰːɯŋ oʋaːzɯnga taʒɯn salɯpʰ t ʃalpaɾgan tʰaŋtɯ sajan ɯtɯːnga aɣɯn oɾgeːn tʰɯʋa men Na ovaa samogo svyashennogo perevala Vozlozhil kamen molyas Svyatye vershiny Tandy Sayan Belym molokom obryzgal ya tuvinec Al Altin Kutsal Altin ovasinda Tasin onune yatip dua ederken Tanri m Sayan tepelerinde Akini sutunu sagan TivayimNakaratMen tyva men Monge harlyg dagnyn oglu men Men tyva men Mongүn suglug churttun tolү men Men Tiva men Monge harlig dagnin oglu men Men Tiva men Mongun suglug curttun tolu men men tʰɯʋa men moŋge xaɾlɯɣ taɣnɯŋ oɣlu men men tʰɯʋa men moŋgyn suɣluɣ t ʃuɾttʰuŋ tʰoly men Ya tuvinec Syn vechno zasnezhennyh gor Ya tuvinka Doch strany serebryanyh rek Ben Tivayim Bengu karlik karli Gumus daginin ogluyum Ben Tivayim Bengu sulak sulak Gumus yurdunun doluyum kiziyim Ikinci dortlukӨgbelerim churtunda Өlchej taryp izhengen Өtkүt hoomej yrynga Өorүp talaan tyva men Ogbelerim curtunda Olcey tarip ijengen Otkut hoomey iringa Oorup talaan Tiva men oɣpeleɾim t ʃuɾtʰunda olt ʃej tʰaɾɯpʰ iʒengen otʰkutʰ xoːmej ɯɾɯnga oːɾypʰ tʰalaːn tʰɯʋa men Na rodine drevnih predkov Uzel schastya svyazavshij Zvonkoj pesnej hoomeya Ocharovan ya tuvinec Atalarimin yurdunda Mutluluk derip toplayip icerken Komey sarkilariyla Ogurup bagirip cagiran Tivayim NakaratMen tyva men Monge harlyg dagnyn oglu men Men tyva men Mongүn suglug churttun tolү men Men Tiva men Monge harlig dagnin oglu men Men Tiva men Mongun suglug curttun tolu men men tʰɯʋa men moŋge xaɾlɯɣ taɣnɯŋ oɣlu men men tʰɯʋa men moŋgyn suɣluɣ t ʃuɾttʰuŋ tʰoly men Ya tuvinec Syn vechno zasnezhennyh gor Ya tuvinka Doch strany serebryanyh rek Ben Tivayim Karli Gumus daginin ogluyum Ben Tivayim Sulak Gumus yurdunun doluyum kiziyim Ucuncu dortlukAjmak chonnar bүlezi Aky dunma najyraldyg Depshilgezhe chүtkүldүg Demnig churttug tyva men Aymak connar bulezi Aki dunma nayiraldig Depsilgeje cutkuldug Demnig curttug Tiva men ajmak t ʃonnaɾ pylezi akɯ tuŋma najɯɾaltɯɣ tepʰʃilgeʒe t ʃytʰkyltyɣ temniɣ t ʃuɾttʰuɣ tʰɯʋa men Narody v edinoj seme Kak bratya krepko druzhny Ustremlennuyu k progressu Splochennuyu stranu imeyu ya tuvinec Insanlar tek oymakta ailede birlesti Kardesler arkadaslar olarak Degismeyi gelismeyi hedef edindik Yurdumuzu butunlestirdik ben Tivayim NakaratMen tyva men Monge harlyg dagnyn oglu men Men tyva men Mongүn suglug churttun tolү men Men Tiva men Monge harlig dagnin oglu men Men Tiva men Mongun suglug curttun tolu men men tʰɯʋa men moŋge xaɾlɯɣ taɣnɯŋ oɣlu men men tʰɯʋa men moŋgyn suɣluɣ t ʃuɾttʰuŋ tʰoly men Ya tuvinec Syn vechno zasnezhennyh gor Ya tuvinka Doch strany serebryanyh rek Ben Tivayim Karli Gumus daginin ogluyum Ben Tivayim Sulak Gumus yurdunun doluyum kiziyim Kaynakca 7 Ekim 2017 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 30 Ekim 2011 a b 4 Eylul 2017 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 30 Ekim 2011 a b c d Pesnya Men Tyva Men 25 Nisan 2012 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 30 Ekim 2011 a b 14 Ocak 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 30 Ekim 2011 CA 32 2011 Men tyva men Gosudarstvennyj gimn Respubliki Tyva 3 Kasim 2011 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 30 Ekim 2011 Dis baglantilar

Yayın tarihi: Haziran 30, 2024, 00:15 am
En çok okunan
  • Ocak 20, 2026

    II. Davit (İberya kralı)

  • Ocak 10, 2026

    II. Menuçihr

  • Ocak 13, 2026

    IOS Press

  • Ocak 10, 2026

    I. Menuçihr

  • Ocak 22, 2026

    I. Halilullah

Günlük
  • Üsküdar Anadolu SK

  • 1938-39 İstanbul Şildi

  • So Happy I Could Die

  • RedOne

  • Şensi

  • 2005

  • 22 Ocak

  • Babil

  • Mezopotamya tanrıları listesi

  • Marduk Heykeli

NiNa.Az - Stüdyo

  • Vikipedi

Bültene üye ol

Mail listemize abone olarak bizden her zaman en son haberleri alacaksınız.
Temasta ol
Bize Ulaşın
DMCA Sitemap Feeds
© 2019 nina.az - Her hakkı saklıdır.
Telif hakkı: Dadaş Mammedov
Üst