Ana Arnavutça, Ön Arnavutça veya Proto-Arnavutça, Arnavut halkı tarafından kullanılmış Hint-Avrupa dil ailesinden bir dönemlerine ait varsayımsal bir ana dildir. Arnavutça, geleneksel olarak İlirce olduğu düşünülen eski bir Paleo-Balkan dilinden evrilmiştir. Kimi dilbilimcilere göre Arnavutça, İlirce yahut Mesapya diline yakın akraba olan başka bir Paleo-Balkan dilinden türemiş olabilir.
Ana Arnavutça, Tosk ve Geg lehçeleri arasındaki benzerlik ve farklılıklara dayanılmakla birlikte en önemlileri Latince (De Vaan tarafından MÖ 167 ila MS 400) ve Slavcadan (7. Yüzyıl'dan itibaren) alıntı sözcükleri kullanarak kıyaslama metodu ile yeniden yapılandırılmıştır. Alıntı sözcüklerle elde edilen veriler, dilbilimcilerin, iyi bilinen dillerden ödünç alınan sözcüklerin büyük akış noktalarında yerel sözcüklerin şeklini büyük ayrıntılarla oluşturmalarına olanak tanır.
Varlığı kanıtlanmış farklı dillerin temas etmeye başlamasın, Ana Arnavutçanın farklı evrelere ayrılmasına sebebiyet vermiştir. Ana Arnavutçanın en erken evreleri, yoğun Latin-Arnavutça teması döneminden hemen önce, erken Roma İmparatorluğu'na tarihlenirken, sonraki aşamalarında Slav dilleriyle temasa geçmiştir. Tosk-Geg ayrımının, Geg ve Tosk arasındaki taksonomik farklılıklara ilişkin olarak Latince ve eski Yunanca alıntı sözcüklerin yerel sözcükler gibi ele alınması gerçeğiyle kanıtlandığı üzere, MS 600 dolaylarında Slav temasından önce geldiği bilinmektedir, ancak aynı şey Slavcadan geçen alıntı sözcükler için geçerli değildir.
Ana Arnavutça'nın Dönemleri
Rus dilbilimci Vladimir Orel, Ana Arnavutçanın dönemlerini aşağıdaki sıralandırma ile ayırmıştır:
- Erken Ana Arnavutça: MS 1. yüzyıldan önce konuşulmuştur. Romen dilleri, özellikle Latince henüz bu dönem Arnavutçada yoğun bir nüfuz kazanmamıştı.
- Geç Ana Arnavutça: bu dönemde Ana Arnavutçanın gramer yapısında herhangi bir bozulma olmaksızın, alıntı sözcükler bakımından büyük ölçüde değişimler meydana gelmişti. Halk Latincesinden Ana Arnavutçaya kayda değer oranda alıntı sözcük geçmiştir.
Ana Arnavutçanın günümüz Arnavutçasına evrildiği dönemlere ilişkin başka paradigmalar da mevcuttur. Bir diğer dilbilimci Ranko Matasović, Ana Arnavutçanın dönemlerini aşağıdaki sıralandırma ile ayırmıştır:
- Ana Arnavutça Öncesi: Orel'in ''Erken Ana Arnavutça'' teorisine esasen eşdeğerdir; ancak Matasović Latince-Arnavutça ilişkisini, Orel'in başladığını öne sürdüğü tarihten bir yüzyıl öncesine dayandırır. Bu dönem bittikten sonra, Latince Ana Arnavutçayı büyük ölçüde şekillendirmeye başladı.
- Erken Ana Arnavutça: Orel'in teorisinin bir başka kısmını oluşturan ''Geç Ana Arnavutça'' tezinin ilk evrelerine denk gelmektedir. Matasović'e göre MÖ 1. yüzyıldan MS 6. yüzyıla kadar uzanan bu dönem, Slav dilleriyle temasa geçmeden önce son bulur.
- Geç Ana Arnavutça: Orel'in ''Geç Ana Arnavutça'' tezinin son iki yüzyılına denk gelmekle birlikte, henüz Türk etkisi başlamadan önce duran Eski Arnavutçaya zemin hazırlandığı dönemin başlangıcıdır.
- Erken Arnavutça: eski Arnavutçanın Osmanlı dönemine karşılık gelir ve 19. yüzyılda sona erer ve bu noktada yerini günümüz Modern Arnavutçasına bırakır.
Arnavut dilbilimci Shaban Demiraj, Matasović gibi Orel'in öne sürdüğü teorinin aksine, 5. ve 6. yüzyılları evreler arasında bir sınır olarak kabul eder.
Çalışma Tarihi
Vladimir Orel, Ön-Hint-Avrupa dilinden Ana Arnavutçaya ve oradan Modern Arnavutçaya evirilen süreci analiz eden başlıca modern uluslararası dilbilimcilerden biri olarak ön plana çıkmıştır. Orel'e göre, Ana Arnavutçanın sentaks yapısı hakkındaki çalışmalar emekleme aşamasındadır, bu nedenle bazı sınırlamaları vardır. Yine de bu çalışmalar, Ana Arnavutçanın fonetik ve kelime dağarcığının tarihsel gelişiminin anlaşılmasına katkı sağlamıştır. Ana Arnavutça hakkındaki çalışmaların büyük çoğunluğu İngilizceden ziyade Almanca yayımlanmıştır.
Sesbilim
Ana Arnavutça sesbilimi üzerine son kapsamlı çalışmalar Huld (1984), Beekes (1995), Shaban Demiraj (1996), Bardhyl Demiraj (1997), Orel (2000), Hock (2005), Matzinger (2006), Vermeer (2008), Schumacher (2013) ve De Vaan (2018) tarafından yayımlanmıştır.
Schleicher'ın masalının Erken Ana Arnavutça çevirisi
| daili̯ā kabalai-dže | |
| daili̯ā tši̯ō laiša ni̯o eset | kabala pakset; |
| tan raunta karra beri̯ana, | tan madza barra, |
| tan maʃkula ʃpei̯toi̯ enbarni̯ana. | daili̯ā kabalō spolet: |
| “zemerā mei̯i lendoi̯et, | nera sākskanei kabala rinana.” |
| kabalai spolanti: “degi̯eoi̯ daili̯ā! | zemerā nosōm lendoi̯et sākskanei, |
| nera, u̯itšpata, daili̯āu̯ō laišei | βetei zi̯arma patika bani̯et, |
| daili̯āu̯ō-dže laiša nuka ensti.” | tei ndiéni̯eta daili̯ā arā eikanet. |
| koyun ve atlar | |
|---|---|
| Yünü olmayan bir koyun | atları gördü; |
| bunlardan biri ağır bir vagon çekiyordu | beriki büyük bir yük taşıyor |
| öteki ise hızla bir adam taşıyordu. | koyun atlara dedi: |
| ''yüreğim sızlanıyor, | bir adamın atları sürdüğünü görünce'' |
| atlar dediler: ''dinle koyun ! | bunu gördüğümüzde yüreğimiz bize acı veriyor |
| adam, efendi, koyunun yününü | sıcak bir giysi haline getirir. |
| ve koyunda yük yok.'' | Bunu duyan koyunlar ovaya kaçtı. |
Kaynakça
- ^ a b In Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias (eds.). Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. pp. 1732–1749. ISBN 978-3-11-054243-1. 24 Haziran 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Haziran 2021.
- ^ Demiraj, Shaban. "Albanian". In Ramat and Ramat (2006), The Indo-European languages. Page 483
- ^ "Albanian". 21 Ekim 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Ana Arnavutca On Arnavutca veya Proto Arnavutca Arnavut halki tarafindan kullanilmis Hint Avrupa dil ailesinden bir donemlerine ait varsayimsal bir ana dildir Arnavutca geleneksel olarak Ilirce oldugu dusunulen eski bir Paleo Balkan dilinden evrilmistir Kimi dilbilimcilere gore Arnavutca Ilirce yahut Mesapya diline yakin akraba olan baska bir Paleo Balkan dilinden turemis olabilir Ana Arnavutca Tosk ve Geg lehceleri arasindaki benzerlik ve farkliliklara dayanilmakla birlikte en onemlileri Latince De Vaan tarafindan MO 167 ila MS 400 ve Slavcadan 7 Yuzyil dan itibaren alinti sozcukleri kullanarak kiyaslama metodu ile yeniden yapilandirilmistir Alinti sozcuklerle elde edilen veriler dilbilimcilerin iyi bilinen dillerden odunc alinan sozcuklerin buyuk akis noktalarinda yerel sozcuklerin seklini buyuk ayrintilarla olusturmalarina olanak tanir Varligi kanitlanmis farkli dillerin temas etmeye baslamasin Ana Arnavutcanin farkli evrelere ayrilmasina sebebiyet vermistir Ana Arnavutcanin en erken evreleri yogun Latin Arnavutca temasi doneminden hemen once erken Roma Imparatorlugu na tarihlenirken sonraki asamalarinda Slav dilleriyle temasa gecmistir Tosk Geg ayriminin Geg ve Tosk arasindaki taksonomik farkliliklara iliskin olarak Latince ve eski Yunanca alinti sozcuklerin yerel sozcukler gibi ele alinmasi gercegiyle kanitlandigi uzere MS 600 dolaylarinda Slav temasindan once geldigi bilinmektedir ancak ayni sey Slavcadan gecen alinti sozcukler icin gecerli degildir Ana Arnavutca nin DonemleriRus dilbilimci Vladimir Orel Ana Arnavutcanin donemlerini asagidaki siralandirma ile ayirmistir Erken Ana Arnavutca MS 1 yuzyildan once konusulmustur Romen dilleri ozellikle Latince henuz bu donem Arnavutcada yogun bir nufuz kazanmamisti Gec Ana Arnavutca bu donemde Ana Arnavutcanin gramer yapisinda herhangi bir bozulma olmaksizin alinti sozcukler bakimindan buyuk olcude degisimler meydana gelmisti Halk Latincesinden Ana Arnavutcaya kayda deger oranda alinti sozcuk gecmistir Ana Arnavutcanin gunumuz Arnavutcasina evrildigi donemlere iliskin baska paradigmalar da mevcuttur Bir diger dilbilimci Ranko Matasovic Ana Arnavutcanin donemlerini asagidaki siralandirma ile ayirmistir Ana Arnavutca Oncesi Orel in Erken Ana Arnavutca teorisine esasen esdegerdir ancak Matasovic Latince Arnavutca iliskisini Orel in basladigini one surdugu tarihten bir yuzyil oncesine dayandirir Bu donem bittikten sonra Latince Ana Arnavutcayi buyuk olcude sekillendirmeye basladi Erken Ana Arnavutca Orel in teorisinin bir baska kismini olusturan Gec Ana Arnavutca tezinin ilk evrelerine denk gelmektedir Matasovic e gore MO 1 yuzyildan MS 6 yuzyila kadar uzanan bu donem Slav dilleriyle temasa gecmeden once son bulur Gec Ana Arnavutca Orel in Gec Ana Arnavutca tezinin son iki yuzyilina denk gelmekle birlikte henuz Turk etkisi baslamadan once duran Eski Arnavutcaya zemin hazirlandigi donemin baslangicidir Erken Arnavutca eski Arnavutcanin Osmanli donemine karsilik gelir ve 19 yuzyilda sona erer ve bu noktada yerini gunumuz Modern Arnavutcasina birakir Arnavut dilbilimci Shaban Demiraj Matasovic gibi Orel in one surdugu teorinin aksine 5 ve 6 yuzyillari evreler arasinda bir sinir olarak kabul eder Calisma TarihiVladimir Orel On Hint Avrupa dilinden Ana Arnavutcaya ve oradan Modern Arnavutcaya evirilen sureci analiz eden baslica modern uluslararasi dilbilimcilerden biri olarak on plana cikmistir Orel e gore Ana Arnavutcanin sentaks yapisi hakkindaki calismalar emekleme asamasindadir bu nedenle bazi sinirlamalari vardir Yine de bu calismalar Ana Arnavutcanin fonetik ve kelime dagarciginin tarihsel gelisiminin anlasilmasina katki saglamistir Ana Arnavutca hakkindaki calismalarin buyuk cogunlugu Ingilizceden ziyade Almanca yayimlanmistir SesbilimAna Arnavutca sesbilimi uzerine son kapsamli calismalar Huld 1984 Beekes 1995 Shaban Demiraj 1996 Bardhyl Demiraj 1997 Orel 2000 Hock 2005 Matzinger 2006 Vermeer 2008 Schumacher 2013 ve De Vaan 2018 tarafindan yayimlanmistir Schleicher in masalinin Erken Ana Arnavutca cevirisidaili a kabalai dzedaili a tsi ō laisa ni o eset kabala pakset tan raunta karra beri ana tan madza barra tan maʃkula ʃpei toi enbarni ana daili a kabalō spolet zemera mei i lendoi et nera sakskanei kabala rinana kabalai spolanti degi eoi daili a zemera nosōm lendoi et sakskanei nera u itspata daili au ō laisei betei zi arma patika bani et daili au ō dze laisa nuka ensti tei ndieni eta daili a ara eikanet koyun ve atlarYunu olmayan bir koyun atlari gordu bunlardan biri agir bir vagon cekiyordu beriki buyuk bir yuk tasiyoroteki ise hizla bir adam tasiyordu koyun atlara dedi yuregim sizlaniyor bir adamin atlari surdugunu gorunce atlar dediler dinle koyun bunu gordugumuzde yuregimiz bize aci veriyoradam efendi koyunun yununu sicak bir giysi haline getirir ve koyunda yuk yok Bunu duyan koyunlar ovaya kacti Kaynakca a b In Klein Jared Joseph Brian Fritz Matthias eds Handbook of Comparative and Historical Indo European Linguistics Walter de Gruyter GmbH amp Co KG pp 1732 1749 ISBN 978 3 11 054243 1 24 Haziran 2021 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Haziran 2021 Demiraj Shaban Albanian In Ramat and Ramat 2006 The Indo European languages Page 483 Albanian 21 Ekim 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi
