| Burası adlı sayfa üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu . | |||
|
| ||
Buraya konuşan Vikipedi ile iligli tüm sorularınızı ve/veya kayıtla iligli sorularınızı yazabilirsiniz. Lütfen sorunuzu en alta ekleyiniz. Teşekkürler.
Aktifleştime çabası
]Biraz erken mi olmuş bu proje? Pekte aktif değil. Özellikle görme özürlüler ile ilgili vakıflarda kitap okuyup kaydeden bazı gönüllüler oluyor, belki irtibata geçersek bu projeyle yakından ilgilenebilirler.-- 16:42, 29 Kasım 2008 (UTC)
- Birilerinin başlaması gerek. Ben bu aralar yoğun olduğum için seslendiremiyorum. Ancak yakın zamanda başlayıp sununca mutlaka ilgilenenlerin çıkacağından eminim. O tür vakıflarla da temasa geçilebilir tabi. Sistemi bir örneklendirsek devamı gelecektir. -- 07:53, 30 Kasım 2008 (UTC)
Madde isimleri ve yükleme yeri
]Merhaba arkadaşlar, projenin yürümesi açısından maddelerin adının direkt madde ile birebir aynı olması ve yüklemenin commons yerine buraya yapılması daha doğru olur diye düşünüyorum. Ne dersiniz? Sonuçta bir sonraki versiyonlarınındaha iyi kontrol edilmesi burada daha kolay olacaktır. yani commonstan bir versiyonu sildirmek zor olacaktır. Ayrıca dosya adının maddenin adıyla birebir aynı olması anlaşılırlığı da sağlayacaktır diye düşünüyorum. bu arada seslendirmeleri daha dinlemedim ama ilk fırsatta dinlayip değerlendireceğim. -- 07:14, 12 Nisan 2010 (UTC)
- Merhabalar,
- Özgür içerikli dosyaların aslında Commons'ta barındırılması daha doğru olacaktır, fakat Manco Capac'ın ortaya koyduğu kaygıları da paylaşıyorum. Silmeye çok gereksinirim duyacağımızı sanmıyorum zira dosyaların üzerine kaydedebiliyoruz; fakat benim için - dosyaları Commons'a aktarırken de aklıma gelen - ana sorun Commons'un Türkçe arayüzünün yeterli olmaması ve yabancı dil bilmeyen arkadaşların Commons'a ekleme yaparken zorlandığı... diğer türlü bir kısmı burada bir kısmı orada problemli olur incelemeler vs. açısından ve salt orada olacak dersek de başımıza buraya yüklenen Konuşan Vikipedi dosyalarını oraya taşımak gibi bir ek yük çıkar...
- Bunun ötesinde Commons'ta farklı isim verilmesinin problem olduğunu düşünmüyorum. Oradaki isim formatı da çok bariz ve düzgün çünkü... fakat genel olarak Commons'a taşımayalım deniyorsa ve bu karara varılırsa zaten bu isim sorunu da yok olacaktır.
- Sonuçta, eğer diğer topluluk üyeleri de yerel olarak bu dosyaların barındırılmasını uygun görürlerse, destekçileriyim - ama Commons'a konulmasının da çok çok problemli olmayacağını düşünüyorum... Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - א 12:19, 12 Nisan 2010 (UTC)
- O zaman ben burada kalmasının daha iyi olacağı kanısındayım. böylece daha iyi kontrol edebileceğimize inanıyorum. -- 14:18, 12 Nisan 2010 (UTC)
- Şu aşamada ihtiyaç duymuyoruz, ama katılım yaygınlaşırsa silmeye ihtiyaç duyabiliriz. Ayrıca bu kayıtlar ne diğer dil vikipedilerinde, ne kardeş projelerde kullanılabilir. Dolayısıyla Commons'a yüklemek faydalı olacak gibi görünmüyor. Nou'nun söz ettiği arayüz kaynaklı zorluk da cabası... Buraya yüklemek, her açıdan daha pratik olacaktır. -- 08:32, 13 Nisan 2010 (UTC)
- Commons'a eklenmesinin açıkcası ne faydası olduğunu anlamadım. Birincisi galiba Türkçe değil. Standartının olması ve takibi kolay olacak galiba tr de olursa. Bu sebeple durumun tam farkında olmayarak da olsa tr bana daha kolay ve uygun geliyor. Benim görüşüm burda olmasındır. 12:40, 17 Nisan 2010 (UTC)
Gerekli bilgiler
]- Seslendirilen maddeleri dinlediğimde farkettim ki madde okunmaya başlamadan önce ve okunması bittikten sonra aynı cümleler söyleniyor. Lisans hakkında filan. Bunlar belirli şeyler mi? Seslendirme yapmak isteyen birinin nelere dikkat etmesi gerekiyor? 09:00, 13 Nisan 2010 (UTC)
- Dikkat edilmesi gerekenler, sayfasındaki "Konuşan madde oluşturmak" başlığı altında beş adımda açıklanmış. Bunları tek tek tıklayıp okuyarak gerekenlere ilişkin bilgi alabilirsiniz. Teşekkürler. -- 09:47, 13 Nisan 2010 (UTC)
- Yabancı'nın dediği adımları takip ederseniz sorularınızın cevaplarını bulabilirsiniz... ama doğrudan cevap verirsek, kayıdın başında ve sonunda söylenmesi gerekilen mesajlara: evet, bunlar belirli ve zorunlu mesajlar ve sayfasında açık bir şekilde belirtiliyorlar. İlgili tüm kılavuz sayfalarında genel sorularınıza cevap bulabilirsiniz, bunların ötesinde özel veyahut detay sorularınız olursa proje ile ilgilenen arkadaşlara sorabilirsiniz. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - א 15:55, 13 Nisan 2010 (UTC)
- cevaplar için teşekkürler. 16:09, 13 Nisan 2010 (UTC)
Seslendirme sonundaki bilgilendirme
]- Seslendirme sonlarında şu anda "Vikipedi'deki metinler, GNU Özgür Belgeleme Lisansı altında kamuya lisanslanmıştır. Bu lisansın İngilizce tam metni www.gnu.org/copyleft/fdl.html adresindedir." deniyor. Ama Vikipedi'nin kullandığı lisans bildiğim kadarıyla bir süre önce değişmişti. Ayrıca seslendirmeler de maddelerin bir nevi işlenmiş hâlleri. Seslendirmelerin sonundaki ifadenin "Bu ses dosyası ve seslendirilen metnin tümü, Creative Commons Atıf ve Aynen Paylaşım Koşullu Lisansı'yla lisanslanmıştır. Bu lisansın İngilizce metnine creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0 adresinden erişilebilir." şeklinde değiştirilmesini öneriyorum. Verilecek link çok uzun gibi duruyor, istenirse bir url kısaltıcı kullanılarak kısaltılabilir. -- 00:24, 14 Nisan 2010 (UTC)
- Vikipedi'deki içeriklerin ekseriyesinin lisansı salt CC-BY-SA değil, CC-BY-SA ve GDFL... bu yüzden dediğiniz değişikliği yapmak yerine CC-BY-SA'yı zaten var olan GFDL uyarısına eklemek daha doğru olacaktır. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - א 00:50, 14 Nisan 2010 (UTC)
- Görüşünüz için teşekkürler. İngilizce Vikipedi'de de şu cümlelerin kullanılması önerilmiş: "This sound file and all text in the article are licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License, available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0". -- 01:05, 14 Nisan 2010 (UTC)
- Bence bitişte söylenen kısım; "a b c tarihinde Vikipedi'den seslendirilen bu metin ve dinlediğiniz bu seslendirme, ..." böyle bir şekilde de olabilir. Tarihin ses kaydında bulunmasının bazı faydaları olabilir? 05:43, 14 Nisan 2010 (UTC)
- CC-BY-SA daha geniş kapsamlı olan olduğundan sanırım İngilizce Vikipedi'de onu baz alıyorlar (nitekim sayfaların altında da o yazıyor) yine de ben iki lisansın da belirtilmesinin daha uygun olacağını düşünüyorum. Yine de salt CC'yi belirtelim denilirse karşı çıkmam.
- Bu arada tarih belirtme fikri fenâ değil fakat bitişte değil de başlangıçta söylenmeli - "... isimli, ... tarihli madde" şeklinde söylersek daha iyi olur girişteki kısmı. Her ne kadar tarih bilgisi, tam olarak hangi sürüm olduğu vs. gerek şablonlarda gerekse şablonlar aracılığıyla dosya açıklamasında belirtilse de bu bilginin de belki bu sayfalara rahatlıkla erişemeyecek dinleyicimize sunulmasında fayda vardır. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - א 15:29, 14 Nisan 2010 (UTC)
- Creative Commons lisansının belirtilmesi gerektiğini düşünüyorum. Nazif İlbek'in söylediği tarihin eklenmesi önerisini destekliyorum. İyi sonuçlar verebilir. -- 10:48, 16 Nisan 2010 (UTC)
- Bence her iki öneri de güzel ve yerinde. Ancak yukarıdaki yükelem yeri konusu da önemli. Bence o konuyu da kaçırmayalım ve proje çok büyümeden yükleme yerine karar verelim. Teşekkürler -- 12:31, 17 Nisan 2010 (UTC)
- İki lisans da belirtilmeli bence. Belirtilecek tarih de seslendirilen sürümün tarihi olsa daha iyi olur. -- 20:52, 19 Nisan 2010 (UTC)
- Lisans konusunda topluluk görüşüyle iki lisansında belirtilmesi sonucu çıktı. Oluşan yeni durumun kılavuzda şu şekilde belirtilmesini öneriyorum:
"Dinlediğiniz bu seslendirme ve Vikipedi'deki metinler, GNU Özgür Belgeleme Lisansı ve/veya Creative Commons Atıf ve Aynen Paylaşım Koşullu Lisansıyla lisanslanmıştır. GNU Özgür Belgeleme Lisansının İngilizce tam metnine www.gnu.org/copyleft/fdl.html, Creative Commons Atıf ve Aynen Paylaşım Koşullu Lisansının İngilizce tam metnine www.creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0 adresinden ulaşabilirsiniz." 07:52, 24 Nisan 2010 (UTC)
- Nou değişikliği yapmıştı. -- 10:13, 24 Nisan 2010 (UTC)
Seslendirmenin başındaki konuşma
]" (te) (re) nokta (çift ve) (i) (ke) (i) (pe) (e) (de) (i) (a) nokta (o) (re) (ge) adresindeki Özgür Ansiklopedi Vikipedi'den --- tarihinde alınmış Madde adı isimli maddeyi dinlemektesiniz. "
Yani;
- W'nin okunuşu. Şu ana kadar duble ve olarak seslendirilmiş. Bu konuda bir konuşma veya tartışma varsa kaçırdım mı?
- tarihin seslendirilmesi. Tartışılabilir.
- en sona "dinlemektesiniz" ifadesi. Başlık tarzı bir ifadeyi anlamlı bir cümlye çevirmektedir. Gerekli mi, tartışılabilir.
21:03, 14 Nisan 2010 (UTC)
- Merhabalar,
- "Duble ve" ve "dabılyu" en yaygın okunuşlarıdır "w" harfinin; "duble ve" daha köklüdür ve geçmişten bu yana birçok resmî yayında ve uzmanların diksiyonunda kendisine yer edinmiştir. "Çift ve" oldukça yenidir ve henüz "duble ve" veyahut "dabılyu" kadar yaygın değildir - her ne kadar bazı kayda değer isimlerin ısrarlı kullanımlarıyla belirli bir seviyeye ulaşmış olsa da; "dabılyu" resmî ve uzman yaygınlarda çok yaygın olmayıp tabiri caizse daha amiyâne yayınlarda yaygın olduğu için dabılyu yerine "duble ve" kullanımını, ben kendim okurken uygun gördüm. Mesajın içeriği aynı kaldığı sürece tarih, sözcük seçimi vs. bu harfi nasıl okuduğumuzun çok bir önemi yok; eğer siz "çift ve" olarak okumak istiyorsanız okuyabilirsiniz.
- Bu konularda keskin ve katı standartlaşmaya gidilmesine sonuna kadar karşıyım; standartlar güzel fakat yeni kullanıcıları katılım yapmaktan soğutuyorlar ve katkıları tekdüzeleştiriyorlar. Hele hele de TDK'nin sözlüğünde dahi geçmediğini hesaba katarsak tercihlere saygı duyulmasından yanayım. Yani istediğiniz gibi telâffuz edebilirsiniz. Tarih ekleme konusunda ise karar çıkması lazım önce, henüz bu öneriye yeterince destekleyici yorum gelmedi. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - א 21:57, 15 Nisan 2010 (UTC)
- Bence Duble v daha uygundur. Aslında biri Fransızca biri de İngilizce kökenli. Fakat harfin kendisi bence dabıl yu dan çok duble veye benziyor. -- 12:35, 17 Nisan 2010 (UTC)
- "duble v" ve "dabıl yu" yu değil de "çift ve" yi düşünseniz? 12:48, 17 Nisan 2010 (UTC)
- Bence standartlaşma gerekli değil. "Duble v" de, "çift v" de uygun. -- 20:49, 19 Nisan 2010 (UTC)
- Mrb, ben birkaç kaydı dinledim (bazılarını neredeyse duymadım, o ayrı konu) ve orada geçen "çift v" bana doğru gelmedi, çünkü bunu dinleyenler "w" yerine iki tane "v" harfi yani "vv" olarak da kavrayabilir dolayısı ile bir karmaşaya yol açma ihtimali vardır. "dabılyu" seslendirilişi oldukça yaygın, bu kullanılabilir artı konuşan maddeler hayırlı olsun Viki'ye.-- 14:47, 20 Nisan 2010 (UTC)
- Seslendirmenin başında tarih söylenmesi konusunda da gerekli desteğin alındığını düşünüyor ve başlangıç konuşmasının aşağıdaki şekilde değiltirilmesini öneriyorum:
" gün ay yıl tarihinde, (te) (re) nokta (çift ve / duble ve / dabıl yu) (i) (ke) (i) (pe) (e) (de) (i) (a) nokta (o) (re) (ge) adresindeki Özgür Ansiklopedi Vikipedi'den alınmış Madde adı isimli maddeyi dinlemektesiniz. " (Kullanıcılar bu konuşmaya bağlı kalmak zorunda değildir. "Özgür Ansiklopedi Vikipedi" ifadesini, seslendirilen sürümün tarihini, site adresini ve madde ismini belirttiğiniz sürece kendi tercih ettiğiniz şekilde başlayabilirsiniz.)
hem ne kadar farkettiniz bilmiyorum ama direk site adresiyle başlamak çok garip geliyor. 17:11, 22 Nisan 2010 (UTC)
Teknik inceleme ve kayıt sorunları
]Herkese merhaba. Bu projeyi sahiplenen siz arkadaşlarıma çok teşekkür ediyorum. Aylardır öyle öksüzdü ama artık bir çok canavar vikipedist sahiplendi ve gemi yürümeye başladı. Ancak yapılan kayıtları ve inceleme değerlendirmelerini incelediğimde aşağıdaki husularda dikkatinizi çekmenin elzem olduğunu farkettim. Müsadenizle bu konuşarı sizinle paylaşıyorum:
- belirtildiği gibi kayıtın mono yani tek kanalla yapılması gerekmektedir. Ne yaık ki tüm kayıtlar çift kanal yani stereo yapılmış. Tek kanala olması özellikle tek kulaklık ile yapılan dinlemeler açısından önemlidir. Bir diğer konu ise tek kanal daha tok ve doygun bir ses verdiği için gürültü temizliği de daha başarılı bir şekilde yapılabilmektedir.
- belirtildiği gibi kayıtın bitrate'nin 48kbit/s ile 96 kbit/s arası olması gerekmektedir.
- Kayıtların bir kısmının çok düşük seviyede olduğunu farkettim.
- Kayıtların bir kısmında ise yüksek miktarda ses patlamaları var ki bunu önlemek için ses filtresinin kullanılması gerekmektedir. Ya da en azından süngerli mikrofon kullanılmalı ve mikrofona doğru değilde üzerine doğru konuşulmalıdır. Ayrıca webcam mikrofonu yerine güzel bir ses kayıt mikrofonu almak da çok güzel olacaktır.
- İnceleme ile ilgili olan şablon dosyanın tartışma sayfasına konmalıdır.
Yukarıdaki husuların bir kısmını neden böyle diye sorgulayabiliriz tabiki, ancak bunları birebir İngilizce Vikiden aktarmış kişi olarak adamların bu konuda epey tecrübeli olmasının yeterli bir açıklama olacağını düşünmekteyim. Umarım bu hususlar şevkinizi kırmaz ve bolca konuşur ve bolca kayıt yaparsınız. Herkese teşekkürler, -- 12:32, 21 Nisan 2010 (UTC)
- Merhabalar,
- Bunların çoğu kayıt sonrasında da düzeltebileceğimiz sorunlar - bildirdiğiniz için teşekkürler . Ben dahil her kayıt yapan kendi kayıtlarını inceleyip bu hususlar konusunda düzeltmeler yaparsa iyi olacak. Benim aklımda nedense mono değil de stereo olarak kalmış mesela o yüzden stereo yaptım kayıtları - gözden kaçabiliyor, düzeltmekte yarar var. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - א 12:53, 21 Nisan 2010 (UTC)
- Not: Audacity'de bitrate değişimi, stereo->mono vs. işlemlerin nasıl yapılabileceğini merak edenler bana mesaj atabilirler. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - א 13:08, 21 Nisan 2010 (UTC)
Proje durağanlaşmış
]- Aylardır bir hareket yok gördüğüm kadarıyla :( üzücü bir durum... 08:06, 18 Haziran 2010 (UTC)
- Köy çeşmesinde gündeme getirmek lazım -- 00:55, 15 Ekim 2012 (UTC)
Marble
]Marble free KDE route planning software is looking for voice recordings of their spoken commands (in many languages). I bet there are some interested users here. 22:13, 16 Haziran 2011 (UTC)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Vikipedi ozgur ansiklopedi Burasi Konusan Vikipedi adli sayfa uzerindeki degisikliklerin konusuldugu tartisma sayfasidir Yeni yorumlari mevcut metnin altina ekleyin Yeni bir konu eklemek icin buraya tiklayin Dort tilde ile gonderilerinize imza ve tarih atin Yeni misiniz Hos geldiniz Soru sorun yanit alin Iyi niyet varsayin sogukkanli ve nazik olun Kisiye degil icerige odaklanin Yeni kullanicilara anlayis gosterin Buraya konusan Vikipedi ile iligli tum sorularinizi ve veya kayitla iligli sorularinizi yazabilirsiniz Lutfen sorunuzu en alta ekleyiniz Tesekkurler Aktiflestime cabasi span Biraz erken mi olmus bu proje Pekte aktif degil Ozellikle gorme ozurluler ile ilgili vakiflarda kitap okuyup kaydeden bazi gonulluler oluyor belki irtibata gecersek bu projeyle yakindan ilgilenebilirler Machiavelli msj 16 42 29 Kasim 2008 UTC Birilerinin baslamasi gerek Ben bu aralar yogun oldugum icin seslendiremiyorum Ancak yakin zamanda baslayip sununca mutlaka ilgilenenlerin cikacagindan eminim O tur vakiflarla da temasa gecilebilir tabi Sistemi bir orneklendirsek devami gelecektir Manco Capac 07 53 30 Kasim 2008 UTC Madde isimleri ve yukleme yeri span Merhaba arkadaslar projenin yurumesi acisindan maddelerin adinin direkt madde ile birebir ayni olmasi ve yuklemenin commons yerine buraya yapilmasi daha dogru olur diye dusunuyorum Ne dersiniz Sonucta bir sonraki versiyonlarinindaha iyi kontrol edilmesi burada daha kolay olacaktir yani commonstan bir versiyonu sildirmek zor olacaktir Ayrica dosya adinin maddenin adiyla birebir ayni olmasi anlasilirligi da saglayacaktir diye dusunuyorum bu arada seslendirmeleri daha dinlemedim ama ilk firsatta dinlayip degerlendirecegim Manco Capac 07 14 12 Nisan 2010 UTC Merhabalar Ozgur icerikli dosyalarin aslinda Commons ta barindirilmasi daha dogru olacaktir fakat Manco Capac in ortaya koydugu kaygilari da paylasiyorum Silmeye cok gereksinirim duyacagimizi sanmiyorum zira dosyalarin uzerine kaydedebiliyoruz fakat benim icin dosyalari Commons a aktarirken de aklima gelen ana sorun Commons un Turkce arayuzunun yeterli olmamasi ve yabanci dil bilmeyen arkadaslarin Commons a ekleme yaparken zorlandigi diger turlu bir kismi burada bir kismi orada problemli olur incelemeler vs acisindan ve salt orada olacak dersek de basimiza buraya yuklenen Konusan Vikipedi dosyalarini oraya tasimak gibi bir ek yuk cikar Bunun otesinde Commons ta farkli isim verilmesinin problem oldugunu dusunmuyorum Oradaki isim formati da cok bariz ve duzgun cunku fakat genel olarak Commons a tasimayalim deniyorsa ve bu karara varilirsa zaten bu isim sorunu da yok olacaktir Sonucta eger diger topluluk uyeleri de yerel olarak bu dosyalarin barindirilmasini uygun gorurlerse destekcileriyim ama Commons a konulmasinin da cok cok problemli olmayacagini dusunuyorum Tesekkurler iyi calismalar noumenon א mesaj 12 19 12 Nisan 2010 UTC O zaman ben burada kalmasinin daha iyi olacagi kanisindayim boylece daha iyi kontrol edebilecegimize inaniyorum Manco Capac 14 18 12 Nisan 2010 UTC Su asamada ihtiyac duymuyoruz ama katilim yayginlasirsa silmeye ihtiyac duyabiliriz Ayrica bu kayitlar ne diger dil vikipedilerinde ne kardes projelerde kullanilabilir Dolayisiyla Commons a yuklemek faydali olacak gibi gorunmuyor Nou nun soz ettigi arayuz kaynakli zorluk da cabasi Buraya yuklemek her acidan daha pratik olacaktir yabancim 08 32 13 Nisan 2010 UTC Commons a eklenmesinin acikcasi ne faydasi oldugunu anlamadim Birincisi galiba Turkce degil Standartinin olmasi ve takibi kolay olacak galiba tr de olursa Bu sebeple durumun tam farkinda olmayarak da olsa tr bana daha kolay ve uygun geliyor Benim gorusum burda olmasindir n a z i f i l b e k 12 40 17 Nisan 2010 UTC Gerekli bilgiler span Seslendirilen maddeleri dinledigimde farkettim ki madde okunmaya baslamadan once ve okunmasi bittikten sonra ayni cumleler soyleniyor Lisans hakkinda filan Bunlar belirli seyler mi Seslendirme yapmak isteyen birinin nelere dikkat etmesi gerekiyor n a z i f i l b e k 09 00 13 Nisan 2010 UTC Dikkat edilmesi gerekenler Vikipedi Konusan Vikipedi sayfasindaki Konusan madde olusturmak basligi altinda bes adimda aciklanmis Bunlari tek tek tiklayip okuyarak gerekenlere iliskin bilgi alabilirsiniz Tesekkurler yabancim 09 47 13 Nisan 2010 UTC Yabanci nin dedigi adimlari takip ederseniz sorularinizin cevaplarini bulabilirsiniz ama dogrudan cevap verirsek kayidin basinda ve sonunda soylenmesi gerekilen mesajlara evet bunlar belirli ve zorunlu mesajlar ve Vikipedi Konusan Vikipedi Kayit kilavuzu sayfasinda acik bir sekilde belirtiliyorlar Ilgili tum kilavuz sayfalarinda genel sorulariniza cevap bulabilirsiniz bunlarin otesinde ozel veyahut detay sorulariniz olursa proje ile ilgilenen arkadaslara sorabilirsiniz Tesekkurler iyi calismalar noumenon א mesaj 15 55 13 Nisan 2010 UTC cevaplar icin tesekkurler n a z i f i l b e k 16 09 13 Nisan 2010 UTC Seslendirme sonundaki bilgilendirme span Seslendirme sonlarinda su anda Vikipedi deki metinler GNU Ozgur Belgeleme Lisansi altinda kamuya lisanslanmistir Bu lisansin Ingilizce tam metni www gnu org copyleft fdl html adresindedir deniyor Ama Vikipedi nin kullandigi lisans bildigim kadariyla bir sure once degismisti Ayrica seslendirmeler de maddelerin bir nevi islenmis halleri Seslendirmelerin sonundaki ifadenin Bu ses dosyasi ve seslendirilen metnin tumu Creative Commons Atif ve Aynen Paylasim Kosullu Lisansi yla lisanslanmistir Bu lisansin Ingilizce metnine creativecommons org licenses by sa 3 0 adresinden erisilebilir seklinde degistirilmesini oneriyorum Verilecek link cok uzun gibi duruyor istenirse bir url kisaltici kullanilarak kisaltilabilir dsm 00 24 14 Nisan 2010 UTC Vikipedi deki iceriklerin ekseriyesinin lisansi salt CC BY SA degil CC BY SA ve GDFL bu yuzden dediginiz degisikligi yapmak yerine CC BY SA yi zaten var olan GFDL uyarisina eklemek daha dogru olacaktir Tesekkurler iyi calismalar noumenon א mesaj 00 50 14 Nisan 2010 UTC Gorusunuz icin tesekkurler Ingilizce Vikipedi de de su cumlelerin kullanilmasi onerilmis This sound file and all text in the article are licensed under the Creative Commons Attribution ShareAlike 3 0 Unported License available at http creativecommons org licenses by sa 3 0 dsm 01 05 14 Nisan 2010 UTC Bence bitiste soylenen kisim a b c tarihinde Vikipedi den seslendirilen bu metin ve dinlediginiz bu seslendirme boyle bir sekilde de olabilir Tarihin ses kaydinda bulunmasinin bazi faydalari olabilir n a z i f i l b e k 05 43 14 Nisan 2010 UTC CC BY SA daha genis kapsamli olan oldugundan sanirim Ingilizce Vikipedi de onu baz aliyorlar nitekim sayfalarin altinda da o yaziyor yine de ben iki lisansin da belirtilmesinin daha uygun olacagini dusunuyorum Yine de salt CC yi belirtelim denilirse karsi cikmam Bu arada tarih belirtme fikri fena degil fakat bitiste degil de baslangicta soylenmeli isimli tarihli madde seklinde soylersek daha iyi olur giristeki kismi Her ne kadar tarih bilgisi tam olarak hangi surum oldugu vs gerek sablonlarda gerekse sablonlar araciligiyla dosya aciklamasinda belirtilse de bu bilginin de belki bu sayfalara rahatlikla erisemeyecek dinleyicimize sunulmasinda fayda vardir Tesekkurler iyi calismalar noumenon א mesaj 15 29 14 Nisan 2010 UTC Creative Commons lisansinin belirtilmesi gerektigini dusunuyorum Nazif Ilbek in soyledigi tarihin eklenmesi onerisini destekliyorum Iyi sonuclar verebilir dsm 10 48 16 Nisan 2010 UTC Bence her iki oneri de guzel ve yerinde Ancak yukaridaki yukelem yeri konusu da onemli Bence o konuyu da kacirmayalim ve proje cok buyumeden yukleme yerine karar verelim Tesekkurler Manco Capac 12 31 17 Nisan 2010 UTC Iki lisans da belirtilmeli bence Belirtilecek tarih de seslendirilen surumun tarihi olsa daha iyi olur yabancim 20 52 19 Nisan 2010 UTC Lisans konusunda topluluk gorusuyle iki lisansinda belirtilmesi sonucu cikti Olusan yeni durumun kilavuzda su sekilde belirtilmesini oneriyorum Dinlediginiz bu seslendirme ve Vikipedi deki metinler GNU Ozgur Belgeleme Lisansi ve veya Creative Commons Atif ve Aynen Paylasim Kosullu Lisansiyla lisanslanmistir GNU Ozgur Belgeleme Lisansinin Ingilizce tam metnine www gnu org copyleft fdl html Creative Commons Atif ve Aynen Paylasim Kosullu Lisansinin Ingilizce tam metnine www creativecommons org licenses by sa 3 0 adresinden ulasabilirsiniz n a z i f i l b e k 07 52 24 Nisan 2010 UTC Nou degisikligi yapmisti yabancim 10 13 24 Nisan 2010 UTC Seslendirmenin basindaki konusma span te re nokta cift ve i ke i pe e de i a nokta o re ge adresindeki Ozgur Ansiklopedi Vikipedi den tarihinde alinmis Madde adi isimli maddeyi dinlemektesiniz Yani W nin okunusu Su ana kadar duble ve olarak seslendirilmis Bu konuda bir konusma veya tartisma varsa kacirdim mi tarihin seslendirilmesi Tartisilabilir en sona dinlemektesiniz ifadesi Baslik tarzi bir ifadeyi anlamli bir cumlye cevirmektedir Gerekli mi tartisilabilir n a z i f i l b e k 21 03 14 Nisan 2010 UTC Merhabalar Duble ve ve dabilyu en yaygin okunuslaridir w harfinin duble ve daha kokludur ve gecmisten bu yana bircok resmi yayinda ve uzmanlarin diksiyonunda kendisine yer edinmistir Cift ve oldukca yenidir ve henuz duble ve veyahut dabilyu kadar yaygin degildir her ne kadar bazi kayda deger isimlerin israrli kullanimlariyla belirli bir seviyeye ulasmis olsa da dabilyu resmi ve uzman yayginlarda cok yaygin olmayip tabiri caizse daha amiyane yayinlarda yaygin oldugu icin dabilyu yerine duble ve kullanimini ben kendim okurken uygun gordum Mesajin icerigi ayni kaldigi surece tarih sozcuk secimi vs bu harfi nasil okudugumuzun cok bir onemi yok eger siz cift ve olarak okumak istiyorsaniz okuyabilirsiniz Bu konularda keskin ve kati standartlasmaya gidilmesine sonuna kadar karsiyim standartlar guzel fakat yeni kullanicilari katilim yapmaktan sogutuyorlar ve katkilari tekduzelestiriyorlar Hele hele de TDK nin sozlugunde dahi gecmedigini hesaba katarsak tercihlere saygi duyulmasindan yanayim Yani istediginiz gibi telaffuz edebilirsiniz Tarih ekleme konusunda ise karar cikmasi lazim once henuz bu oneriye yeterince destekleyici yorum gelmedi Tesekkurler iyi calismalar noumenon א mesaj 21 57 15 Nisan 2010 UTC Bence Duble v daha uygundur Aslinda biri Fransizca biri de Ingilizce kokenli Fakat harfin kendisi bence dabil yu dan cok duble veye benziyor Manco Capac 12 35 17 Nisan 2010 UTC duble v ve dabil yu yu degil de cift ve yi dusunseniz n a z i f i l b e k 12 48 17 Nisan 2010 UTC Bence standartlasma gerekli degil Duble v de cift v de uygun yabancim 20 49 19 Nisan 2010 UTC Mrb ben birkac kaydi dinledim bazilarini neredeyse duymadim o ayri konu ve orada gecen cift v bana dogru gelmedi cunku bunu dinleyenler w yerine iki tane v harfi yani vv olarak da kavrayabilir dolayisi ile bir karmasaya yol acma ihtimali vardir dabilyu seslendirilisi oldukca yaygin bu kullanilabilir arti konusan maddeler hayirli olsun Viki ye 14 47 20 Nisan 2010 UTC Seslendirmenin basinda tarih soylenmesi konusunda da gerekli destegin alindigini dusunuyor ve baslangic konusmasinin asagidaki sekilde degiltirilmesini oneriyorum gun ay yil tarihinde te re nokta cift ve duble ve dabil yu i ke i pe e de i a nokta o re ge adresindeki Ozgur Ansiklopedi Vikipedi den alinmis Madde adi isimli maddeyi dinlemektesiniz Kullanicilar bu konusmaya bagli kalmak zorunda degildir Ozgur Ansiklopedi Vikipedi ifadesini seslendirilen surumun tarihini site adresini ve madde ismini belirttiginiz surece kendi tercih ettiginiz sekilde baslayabilirsiniz hem ne kadar farkettiniz bilmiyorum ama direk site adresiyle baslamak cok garip geliyor n a z i f i l b e k 17 11 22 Nisan 2010 UTC Teknik inceleme ve kayit sorunlari span Herkese merhaba Bu projeyi sahiplenen siz arkadaslarima cok tesekkur ediyorum Aylardir oyle oksuzdu ama artik bir cok canavar vikipedist sahiplendi ve gemi yurumeye basladi Ancak yapilan kayitlari ve inceleme degerlendirmelerini inceledigimde asagidaki husularda dikkatinizi cekmenin elzem oldugunu farkettim Musadenizle bu konusari sizinle paylasiyorum Kayit kilavuzunda belirtildigi gibi kayitin mono yani tek kanalla yapilmasi gerekmektedir Ne yaik ki tum kayitlar cift kanal yani stereo yapilmis Tek kanala olmasi ozellikle tek kulaklik ile yapilan dinlemeler acisindan onemlidir Bir diger konu ise tek kanal daha tok ve doygun bir ses verdigi icin gurultu temizligi de daha basarili bir sekilde yapilabilmektedir Kayit kilavuzunda belirtildigi gibi kayitin bitrate nin 48kbit s ile 96 kbit s arasi olmasi gerekmektedir Kayitlarin bir kisminin cok dusuk seviyede oldugunu farkettim Kayitlarin bir kisminda ise yuksek miktarda ses patlamalari var ki bunu onlemek icin ses filtresinin kullanilmasi gerekmektedir Ya da en azindan sungerli mikrofon kullanilmali ve mikrofona dogru degilde uzerine dogru konusulmalidir Ayrica webcam mikrofonu yerine guzel bir ses kayit mikrofonu almak da cok guzel olacaktir Inceleme ile ilgili olan sablon dosyanin tartisma sayfasina konmalidir Yukaridaki husularin bir kismini neden boyle diye sorgulayabiliriz tabiki ancak bunlari birebir Ingilizce Vikiden aktarmis kisi olarak adamlarin bu konuda epey tecrubeli olmasinin yeterli bir aciklama olacagini dusunmekteyim Umarim bu hususlar sevkinizi kirmaz ve bolca konusur ve bolca kayit yaparsiniz Herkese tesekkurler Manco Capac 12 32 21 Nisan 2010 UTC Merhabalar Bunlarin cogu kayit sonrasinda da duzeltebilecegimiz sorunlar bildirdiginiz icin tesekkurler Manco Capac Ben dahil her kayit yapan kendi kayitlarini inceleyip bu hususlar konusunda duzeltmeler yaparsa iyi olacak Benim aklimda nedense mono degil de stereo olarak kalmis mesela o yuzden stereo yaptim kayitlari gozden kacabiliyor duzeltmekte yarar var Tesekkurler iyi calismalar noumenon א mesaj 12 53 21 Nisan 2010 UTC Not Audacity de bitrate degisimi stereo gt mono vs islemlerin nasil yapilabilecegini merak edenler bana mesaj atabilirler Tesekkurler iyi calismalar noumenon א mesaj 13 08 21 Nisan 2010 UTC Proje duraganlasmis span Aylardir bir hareket yok gordugum kadariyla uzucu bir durum n a z i f i l b e k 08 06 18 Haziran 2010 UTC Koy cesmesinde gundeme getirmek lazim xrazymesaj 00 55 15 Ekim 2012 UTC Marble span Marble free KDE route planning software is looking for voice recordings of their spoken commands in many languages I bet there are some interested users here Nemo bis 22 13 16 Haziran 2011 UTC
