Azərbaycanca AzərbaycancaDeutsch Deutsch日本語 日本語Lietuvos Lietuvosසිංහල සිංහලTürkçe TürkçeУкраїнська УкраїнськаUnited State United State
Destek
www.wikipedia.tr-tr.nina.az
  • Vikipedi

Urbi et Orbi Latince ur bi ˈet ˈor bi çev şehre Roma ve dünyaya papanın bazı resmi durumlarda verdiği bir papalık hitabı

Urbi et Orbi

Urbi et Orbi
www.wikipedia.tr-tr.nina.azhttps://www.wikipedia.tr-tr.nina.az
TikTok Jeton Satışı

Urbi et Orbi (Latince: ; çev. 'şehre (Roma) ve dünyaya') papanın bazı resmi durumlarda verdiği bir papalık hitabını ve apostolik kutsamasını ifade eder. 

image
Papa XVI. Benedictus tarafından Noel Günü'nde Vatikan Şehri'ndeki Aziz Petrus Meydanı'nda verilen 2008 Urbi et Orbi

Etimoloji

Urbi et Orbi terimi antik Roma İmparatorluğu'nun bilincinden türemiştir. Bu çağrı, papa tarafından hem Roma piskoposu (urbs = şehir; urbi karşılık gelen datif biçim; karşılaştırın: urban) hem de dünya çapındaki Katolik Kilisesi'nin başı (orbis = dünya; orbi karşılık gelen datif biçim; karşılaştırın: orbit) olarak ifade edilir.

Formül, Lateran Bazilikası'ndaki yazıtta olduğu gibi Kilise dilinde daha sık bulunur: Sacrosancta Lateranensis ecclesia omnium urbis et orbis ecclesiarum mater et caput ("Şehirdeki ve dünyadaki tüm kiliselerin En Kutsal Lateran Kilisesi, ana ve baş").

4. yüzyılda Papa I. Damasus Illyricum piskoposlarına yazdığı bir mektupta: Unde iustum est, omnes in Universo Romanorum Orbe Doctores legis, ea, quae legis sunt, sapere, et non fidem doctrinis variis maculare ("Bu nedenle, Roma dünyasının evrenindeki tüm yasa öğretmenlerinin yasa konularında bilge olmaları ve çeşitli doktrinlerle inancı lekelememeleri adildir").

Papalık Urbi et Orbi'yi kutsama ritüeli, Papa X. Gregorius'un seçiminden önce Niccolò ve Matteo Polo'ya danışması sırasında 13. yüzyılda gelişti.

Kullanımlar

image
Papa'nın genellikle Urbi et Orbi kutsamasını verdiği balkonlu Aziz Petrus Bazilikası'nın cephesi

Urbi et Orbi hitabı ve duası, Katolik Kilisesi'ndeki en ciddi dua biçimidir ve en ciddi durumlar için saklanır. Bu durumlar arasında Paskalya, Noel ve yeni seçilen bir papanın bir konklavı sonlandırdığının duyurulması yer alır.

Urbi et Orbi duaları genellikle Vatikan Şehri'ndeki Aziz Petrus Bazilikası'nın merkezi öğle vakti verilir ve Avrupa Yayın Birliği ve diğer bağlantılar aracılığıyla dünya çapında yayınlanır. Konuşma, kutlanan bayramla ilgili olarak birçok dilde selamlamalarla sona erer.

Katolik Kilisesi, Papa'nın Urbi et Orbi'ye verdiği kutsamayı "dindarca kabul eden" kişilere, olağan koşullar altında, Papa'nın gönüllü lütfu ve niyetiyle tam bir af bahşeder.

Herhangi bir sıradan tam af için koşullar şunlardır:

  • Belirli bir işi yaptıktan sonraki 20 gün içinde (önce veya sonra) bir Katolik rahip aracılığıyla
  • Belirli bir işi gerçekleştirmeden 20 gün önce veya sonra Eucharistic komünyonunun alınması
  • Papa'nın o ay veya özel gün için belirlediği niyetler için dualar, genellikle işin yapıldığı zamanda okunur, ancak birkaç gün önce veya sonra okunması da yeterlidir.

Tam bir af kazanmak, vaftiz edilmiş bir Katoliğin günaha, hatta hafif günaha bile, her türlü bağlılığı dışlamasını gerektirir.

1985'ten beri bu hoşgörü sadece Aziz Petrus Meydanı'ndaki insanlara değil, aynı zamanda fiziksel olarak orada bulunamasalar bile radyo (1967'den itibaren) veya televizyon (1985'ten itibaren) aracılığıyla "dindar bir şekilde takip edenlere" de tanınıyor.

Bu, artık apostolik kutsamayı İnternet üzerinden alan herkese ("yeni iletişim ortamı") genişletildi, çünkü kutsamadan önce bir kardinalin (genellikle kardinal protodeacon) duyurusu yapılır: "Kutsal Papa N., Kilise tarafından belirlenen biçimde, radyo, televizyon ve yeni iletişim ortamları aracılığıyla kutsamasını alan tüm sadıklara ve bu kutsamayı alan kişilere tam bir af bahşeder. Yüce Tanrı'dan Papa'ya Kilise'nin lideri olarak uzun yıllar ve Kilise'ye dünya çapında barış ve birlik bahşetmesini dileyelim."

Papa Franciscus, 27 Mart 2020'de COVID-19 salgınının sona ermesi için dua etmek amacıyla olağanüstü bir Urbi et Orbi duası yaptı. Boş Aziz Petrus Meydanı'nda konuştu. Bu dua için , karantinalar ve ayinlerin askıya alınması nedeniyle etkilenen kişilerin Efkaristiya'yı alma ve itiraf etme gerekliliklerini gevşetti. Her ikisi de mucizevi olarak görülen Salus Populi Romani imgesi ve kilisesinden bir haç, bu vesileyle meydana getirildi. Papa, duayı olarak gerçekleştirdi.

Farklı dillerde selamlama

Papa VI. Paul'den Papa 16. Benedict'e kadar, Urbi et Orbi mesajını ilettikten sonra papa farklı ulusları kendi ana dillerinde selamlardı. Papa genellikle şöyle diyerek başlardı: "Beni dinleyenlere farklı dil ifadeleriyle içten bir selam gönderiyorum." Papa Francis bu uygulamayı bıraktı.

Dil Paskalya Noel
İtalyanca Buona Pasqua a voi, uomini e donne di Roma e d’Italia! Buon Natale agli abitanti di Roma e dell’intera Italia!
Fransızca Le Christ est ressuscité. Sainte fête de Pâques ! Que pour vous ce mystère soit source de bonheur et de paix profonde. Heureuse et sainte fête de Noel! Que le Christ Sauveur vous garde dans l'espérance et qu'il vous fasse le don de la paix profonde!
İngilizce May the grace and joy of the Risen Christ be with you all. May the birth of the Prince of Peace remind the world where its true happiness lies; and may your hearts be filled with hope and joy, for the Saviour has been born for us.
Almanca Euch allen ein gesegnetes ve frohes Osterfest! Der Friede und die Freude des auferstandenen Herrn sei mit Euch. Die Geburt Jesu Christi, des Erlösers der Menschen, erfülle Euer Leben mit tiefer Freude und reicher Gnade; sein Friede möge in Euren Herzen wohnen. Gesegnete und frohe Weihnachten!
İspanyolca Os deseo a todos una buena y feliz fiesta de Pascua, con la paz y la alegría, la esperanza y el amor de Jesucristo Resucitado. ¡Feliz Navidad! Que la Paz de Cristo reine en vuestros corazones, en las familias y en todos los pueblos.
Portekizce Uma Páscoa feliz com Cristo Ressuscitado. Feliz Natal para todos! O nascimento do Menino Jesus ilumine de alegria e paz vossos lares e Nações
Flemenkçe Zalig Pasen!

Ik wil mijn hartelijke dank tot uitdrukking brengen voor de fraaie bloemen uit Nederland voor de Paasmis op het Sint Pietersplein.

Zalig en gelukkig Kerstmis.
Lüksemburgca Frou a geseent Oushteren. Schéin Chreschtdag.
Yunanca Χριστός άνέστη

(Christós ánésti̱)

Καλά Χριστούγεννα

(Kalá Christoúgenna)

Arnavutça Për shumë vjet Pashkët. Per shum vjet Krishtlindjen.
Rumence Cristos a Înviat. Sărbători Fericite de Crăciun si Anul Nou.
Macarca Krisztus feltámadott. Alleluja. Áldott Karácsonyt.
Lehçe Chrystus zmartwychwstał. Błogosławionych świąt Bożego Narodzenia.
Sorbca Chrystus z mortwych stanył. Zohnowane hody! A zbožowne Nowe lěto!
Çekçe Kristus vstal z mrtvých. Narodil se vám Spasitel. Radujte se!
Slovakça Radostné veľkonočné sviatky. Milostiplné a radostné Vianočné Sviatky.
Slovence Blagoslovljene velikonočne praznike. Božje Dete naj vam podeli svoj blagoslov.
Hırvatça Sretan Uskrs! Sretan Božić, Isusovo Porođenje!
Sırpça Христос васкрсе!

(Hristos vaskrse!)

Среħан Божиħ – Христос се роди!

(Srećan Božić – Hristos se rodi!)

Macedonca Христос Воскресна.

(Hristos Voskresna.)

Нека ви е честит Божиќ и Нова Година

(Neka vi e čestit Božiḱ i Nova Godina)

Bulgarca Христос възкресе

(Khristos vŭzkrese)

Честито Рождество Христово

(Chestito Rozhdestvo Khristovo)

Rusça Христос Воскресе.

(Hristos Voskrese.)

Сердечно поздравляю всех с Праздником Рождества Христова

(Serdechno pozdravlyayu vsekh s Prazdnikom Rozhdestva Khristova)

Beyaz rusça Christos uvaskrós. Viasiòłych kalàdnych Sviàtaû!
Ukraynaca Христос Воскрес!

(Khrystos Voskres!)

Веселих Свят з Різдвом Христовим і Новим Роком!

(Veselykh Svyat z Rizdvom Khrystovym i Novym Rokom!)

Moğolca ХРИСТИЙН ДАХИН АМИЛАЛЫН БАЯРЫН МЗНД ХУРГЗЕ!

Khristiin Dakhin Amilalyn Bayaryn Mendkhurgeye!

Hristijn Tersen Edrijn mendhurgie
Kazakça Иса тірілпті

(Ïsa tirilpti)

Родecтвo мepeкeci ктты болсын!

(Rodectvo mepekeci kttı bolsın!)

Litvanca Linksmų Šventų Velykų. Linksmų Šventų Kalėdų.
Letonca Priecīgas lieldienas. Priecīgus Ziemsvētkus!
Estonca Kristus on surnuist üles tõusnud. Häid jõulupühi.
Fince Siunattua pääsiäistä. Hyvää joulua.
İsveççe Glad påsk. God jul, gott nytt år.
İzlandaca Gleðilega Páska. Gleðileg jól!
İrlandaca Beannacht na Cásca dhaoibh go léir. Nollaig shona dhaoibh go léir.
Romanca Lachi Patrači. Baxtalò Krečùno! Thaj Nevo berš!
Maltaca L-Għid it-tajjeb. Il-Milied it-tajjeb lill-poplu kollu ta' Malta u Għawdex.
Gürcüce K’riste Aghsdga Gilotsavt Krist’es Shobas
Türkçe Paskalya bayramını kutlarım. Noel bayramı kutlu olsun.
Arapça El Messieh kahm! Hakken kahm! Miládon-mazídon
Geez dili ብሩኽ ፋሲካ

(Burúk Fasika)

ብሩኽ ልደት

(Burúk Leddat)

İbranice ברכות לחג הפסח

(Brachot le Chag HaPesach.)

המשיח נולד; חג מולד מבורך

(Hamashiach Nolad. Chag Molad Mevorach.)

Aramice Qmlēh maran Shwubuḥaʾ lshemēh Hwylēh maran Shwubuḥaʾ lshemēh
Ermenice Kuhreestos harryav ee merrelotz Sznorawórsz surp dz'nunt
Swahili Heri na baraka zangu kwa sikukuu ja Pasaka kwenu wote. Heri kwa noeli na baraka nyingi kwa mwaka mpya.
Kirundi ve Kinyarwanda Pasika Nziza, mwese. Gumya umutima mu mahoro! Noeli nziza!
Masagaskarca Arahaba Tratry Ny Paka. Arahaba tratrin'i Noely.
Hintçe पास्का की शुभकामनाएं

(Paaska kee shubhakaamanaen)

ख्रिस्त के जन्म उत्सव की शुभकामनाएं

(Khrist ke janm utsav kee shubhakaamanaen)

Tamilce Kiṟistu uyirppu nāḷil uṅkaḷ ellōrukkum eṉ vāḻttukkaḷ! கிறிஸ்து பிறந்த தின வாழ்த்துக்கள்

(Kiṟistu piṟanta tiṉa vāḻttukkaḷ)

Malayca ഉയിര്‍പ്പു തിരുനാളില്‍ എല്ലാവർക്കും ഹൃദയുംഗമായ മുംഗളങ്ങള്‍

(Uyirppu thirunaalil ellaavarkkum hrudayamgamaaya mangalangal)

തിരുപിറവിയുടെ ആശുംസകള്‍ നനരുന്നു

(Thiruppiraviyute aashamsakal nerunnu)

Bengalce
Birmanca
Urduca (Pakistan) Eid e Qayamat al Masih mubarak ho Eid e Wiladat al Masih mubarak ho
Çince 復活節快樂 / 复活节快乐

(Fùhuójié kuàilè)

聖誕節快樂 / 圣诞节快乐

(Shèngdànjié kuàilè)

Japonca ご復活おめでとうございます

(Go fukkatsu omedetō gozaimasu)

クリスマスと新年おめでとうございます。

(Kurisumasu-to shínnen omédetō gozáimasu)

Korece 부활을 축하합니다

(buhwal-eul chughahabnida)

기쁜 성탄에 한국의 평화를 비노라

(gippeun seongtan-e hangug-ui pyeonghwaleul binola)

Vietnamca Mừng lễ Phục sinh. Chúc mừng Giáng sinh.
Seylanca Śrī laṁkāvāsī obaṭa halelūyā! Natthal Saamaya Oba Semata Labewaa!
Tayca สุขสันต์วันปัสกาแด่ชาวไทยทุก ๆ ท่าน!

(S̄uk̄h s̄ạnt̒ wạn pạs̄kā dæ̀ chāw thịy thuk thuk th̀ān)

สุขสันต์วันคริสตสมภพ แด่พี่น้องชาวไทยที่รักทุกคน!

(S̄uk̄hs̄ạnt̒ wạn khris̄t̒mās̄ s̄mp̣hph dæ̀ phī̀n̂xng chāw thịy thī̀rạk thuk khn)

Endonezyaca Selamat Paskah. Selamat Hari Natal.
Kmerce Serea suosdei Bonchamlong. Rīkarāy Bon Noel
Filipince Maligayang Pasko ng Pagkabuhay. Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon.
Maorice Nga mihi o te Aranga ki a koutou. Meri Kirihimete.
Samoaca Ia manuia le Efeta. Ia manuia le Kirisimasi.
Esperanto Feliĉan Paskon en Kristo resurektinta. Dibenitan Kristnaskon kaj prosperan novjaron.
Guaraní dili Ña nerenyhe vy’agui, Aleluya. Ko navidad árape che maitei ame'ê peême.
Latince Her yıl farklı selamlama

Apostolik kutsama formülleri

image
Papa IX. Pius Urbi et Orbi kutsamasını veriyor.

Latince

Sancti Apostoli Petrus et Paulus: de quorum potestate et auctoritate confidimus, ipsi intercedant pro nobis ad Dominum.
℟: Amen.
Precibus et meritis beatæ Mariæ semper Virginis, beati Michælis Archangeli, beati Ioannis Baptistæ et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum, misereatur vestri omnipotens Deus; et dimissis omnibus peccatis vestris, perducat vos Iesus Christus ad vitam æternam.
℟: Amen.
Indulgentiam, absolutionem, et remissionem omnium peccatorum vestrorum, spatium veræ et fructuosæ pœnitentiæ, cor semper pænitens, et emendationem vitæ, gratiam et consolationem Sancti Spiritus; et finalem perseverantiam in bonis operibus tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus.
℟: Amen.
Et benedictio Dei omnipotentis, Patris, ☩ et Filii, ☩ et Spiritus Sancti, ☩ descendat super vos et maneat semper.
℟: Amen.

Türkçe çeviri

Gücüne ve yetkisine güvendiğimiz Kutsal Havariler Petrus ve Pavlus, Rabbin huzurunda bizim için şefaat etsinler.
℟: Amin.
Meryem Ana, Başmelek Mikail, Vaftizci Yahya, kutsal havariler Petrus ve Pavlus ve bütün azizlerin duaları ve erdemleri aracılığıyla, Yüce Tanrı size merhamet etsin ve bütün günahlarınızı bağışlasın ve İsa Mesih sizi sonsuz yaşama kavuştursun.
℟: Amin.
Her şeye gücü yeten ve merhametli Rab size tüm günahlarınızın affedilmesini, bağışlanmasını, gerçek ve verimli bir tövbe mevsimini, iyi niyetli bir kalbi, hayatınızı düzeltmeyi, Kutsal Ruh'un lütfunu ve rahatlığını ve iyi işlerde nihai bir sebatkarlığı versin.
℟: Amin.
Ve Yüce Tanrı'nın, Baba, ☩ Oğul ☩ ve Kutsal Ruh'un ☩ bereketi üzerinize insin ve sonsuza dek sizinle kalsın.
℟: Amin.

Eski uygulama

İtalya Krallığı ordusunun Roma'yı işgal etmesinden önce (20 Eylül 1870), bu dua daha sık ve Roma'daki belirli bazilikalarda veriliyordu:

  • Aziz Petrus Bazilikası — Kutsal Perşembe, Paskalya, Aziz Petrus ve Pavlus Bayramı ve
  • Laterano'daki Aziz Yuhanna Bazilikası — İsa'nın göğe yükselişi (bazen bu Pentekost'a kadar ertelenirdi) ve yeni bir papanın Roma Piskoposu olarak tahta çıkması
  • Santa Maria Maggiore Bazilikası — Meryem'in göğe yükselişi

Papa, vesilesiyle, hacıların yararına başka vesilelerle de kutsama verdi. 1650'deki jübile yılında Papa XI. Innocentus, Epifani, Pentekost ve Azizler Günü'nde bunu yaptı. O ve sonraki papalar, o zamanlar papalık ikametgahı olan Quirinal Sarayı'nın bu tür özel gün kutsamalarını verdiler.

Kendisini "Vatikan'da tutuklu" sayan Papa IX. Pius, Quirinal Sarayı'nın Urbi et Orbi kutsamasını verdi.

Diğer kullanımlar

'nin sloganıdır.

Ayrıca bakınız

  • Latince deyişler listesi
  • Apostolik kutsama
  • Episkopal kutsama
  • Roma Ayini

Kaynakça

  1. ^ "Urbi et orbi". Religion in Geschichte und Gegenwart. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  2. ^ The British and foreign evangelical review and quarterly record of Christian literature, Vol. XV., page 39, James Oswald Dykes, James Stuart Candlish, Hugh Sinclair Paterson, Joseph Samuel Exell, James Nisbet & Co., London 1866.
  3. ^ Cassiodorus, Historia Eccl., 5, CAPUT XXIX. Litterae Damasi et caeterorum ad Illyricum contra concilium in Nicaea Thraciae factum.
  4. ^ Janson, Tore (25 Ocak 2007). A Natural History of Latin (İngilizce). OUP Oxford. s. 294. ISBN . 
  5. ^ The Travels Of Marco Polo, page 214, Henry Yule, Plain Label Books,
  6. ^ "Urbi et Orbi: The greatest blessing in the world". english.katholisch.de (Almanca). Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  7. ^ "Enchiridion Indulgentiarum quarto editur". www.vatican.va. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  8. ^ Bar, Joachim (4 Aralık 1969). "Nowy wykaz odpustów (Enchiridion indulgentiarum)". Prawo Kanoniczne. 12 (3-4): 79-94. doi:10.21697/pk.1969.12.3-4.03. ISSN 2353-8104. 
  9. ^ Tagliabue, John; Times, Special To the New York (19 Aralık 1985). "VATICAN TO ALLOW INDULGENCES BY TV". The New York Times (İngilizce). ISSN 0362-4331. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. 
  10. ^ a b c ""Urbi et Orbi" in Easter Sunday Booklet, Office for the Liturgical Celebrations of the Supreme Pontiff" (PDF). Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  11. ^ "Pope's special Urbi et Orbi blessing: 'God turns everything to our good' - Vatican News". www.vaticannews.va (İngilizce). 27 Mart 2020. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  12. ^ "Declaration of the Director of the Holy See Press Office, Matteo Bruni". press.vatican.va. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  13. ^ "Here's How You Can Get the Vatican's New Coronavirus Indulgences". NCR (İngilizce). 24 Mart 2020. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  14. ^ "Extraordinary moment of prayer presided at by the Holy Father before Saint Peter's Basilica". press.vatican.va. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  15. ^ "Pope at Urbi et orbi: Full text of his meditation - Vatican News". Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  16. ^ "AUGURI DEL SANTO PADRE AI POPOLI E ALLE NAZIONI IN OCCASIONE DELLA SANTA PASQUA". press.vatican.va. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  17. ^ "AUGURI DEL SANTO PADRE AI POPOLI E ALLE NAZIONI IN OCCASIONE DEL SANTO NATALE". press.vatican.va. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()
  18. ^ Andrew Meehan, Katolik Ansiklopedisi'nde " Urbi et Orbi" (New York 1912)
  19. ^ Andrew Meehan, Urbi et Orbi, in The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company, 1912
  20. ^ "About LIU | Long Island University". liu.edu. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2025. Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler ()

Dış bağlantılar

  • Urbi et Orbi Catholic Encyclopedia makalesi
  • "Apostolic Blessing". Catholic Encyclopedia. 
  • Papa John Paul I'in papa seçildikten sonra kutsama konuşması 2009-09-17 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • Papa John Paul II'nin Urbi et Orbi mesajları
  • Papa Benedict XVI'nın Urbi et Orbi mesajları
  • Papa Francis'in Urbi et Orbi mesajları

wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar

Urbi et Orbi Latince ur bi ˈet ˈor bi cev sehre Roma ve dunyaya papanin bazi resmi durumlarda verdigi bir papalik hitabini ve apostolik kutsamasini ifade eder Papa XVI Benedictus tarafindan Noel Gunu nde Vatikan Sehri ndeki Aziz Petrus Meydani nda verilen 2008 Urbi et OrbiEtimolojiUrbi et Orbi terimi antik Roma Imparatorlugu nun bilincinden turemistir Bu cagri papa tarafindan hem Roma piskoposu urbs sehir urbi karsilik gelen datif bicim karsilastirin urban hem de dunya capindaki Katolik Kilisesi nin basi orbis dunya orbi karsilik gelen datif bicim karsilastirin orbit olarak ifade edilir Formul Lateran Bazilikasi ndaki yazitta oldugu gibi Kilise dilinde daha sik bulunur Sacrosancta Lateranensis ecclesia omnium urbis et orbis ecclesiarum mater et caput Sehirdeki ve dunyadaki tum kiliselerin En Kutsal Lateran Kilisesi ana ve bas 4 yuzyilda Papa I Damasus Illyricum piskoposlarina yazdigi bir mektupta Unde iustum est omnes in Universo Romanorum Orbe Doctores legis ea quae legis sunt sapere et non fidem doctrinis variis maculare Bu nedenle Roma dunyasinin evrenindeki tum yasa ogretmenlerinin yasa konularinda bilge olmalari ve cesitli doktrinlerle inanci lekelememeleri adildir Papalik Urbi et Orbi yi kutsama ritueli Papa X Gregorius un seciminden once Niccolo ve Matteo Polo ya danismasi sirasinda 13 yuzyilda gelisti KullanimlarPapa nin genellikle Urbi et Orbi kutsamasini verdigi balkonlu Aziz Petrus Bazilikasi nin cephesi Urbi et Orbi hitabi ve duasi Katolik Kilisesi ndeki en ciddi dua bicimidir ve en ciddi durumlar icin saklanir Bu durumlar arasinda Paskalya Noel ve yeni secilen bir papanin bir konklavi sonlandirdiginin duyurulmasi yer alir Urbi et Orbi dualari genellikle Vatikan Sehri ndeki Aziz Petrus Bazilikasi nin merkezi ogle vakti verilir ve Avrupa Yayin Birligi ve diger baglantilar araciligiyla dunya capinda yayinlanir Konusma kutlanan bayramla ilgili olarak bircok dilde selamlamalarla sona erer Katolik Kilisesi Papa nin Urbi et Orbi ye verdigi kutsamayi dindarca kabul eden kisilere olagan kosullar altinda Papa nin gonullu lutfu ve niyetiyle tam bir af bahseder Herhangi bir siradan tam af icin kosullar sunlardir Belirli bir isi yaptiktan sonraki 20 gun icinde once veya sonra bir Katolik rahip araciligiyla Belirli bir isi gerceklestirmeden 20 gun once veya sonra Eucharistic komunyonunun alinmasi Papa nin o ay veya ozel gun icin belirledigi niyetler icin dualar genellikle isin yapildigi zamanda okunur ancak birkac gun once veya sonra okunmasi da yeterlidir Tam bir af kazanmak vaftiz edilmis bir Katoligin gunaha hatta hafif gunaha bile her turlu bagliligi dislamasini gerektirir 1985 ten beri bu hosgoru sadece Aziz Petrus Meydani ndaki insanlara degil ayni zamanda fiziksel olarak orada bulunamasalar bile radyo 1967 den itibaren veya televizyon 1985 ten itibaren araciligiyla dindar bir sekilde takip edenlere de taniniyor Bu artik apostolik kutsamayi Internet uzerinden alan herkese yeni iletisim ortami genisletildi cunku kutsamadan once bir kardinalin genellikle kardinal protodeacon duyurusu yapilir Kutsal Papa N Kilise tarafindan belirlenen bicimde radyo televizyon ve yeni iletisim ortamlari araciligiyla kutsamasini alan tum sadiklara ve bu kutsamayi alan kisilere tam bir af bahseder Yuce Tanri dan Papa ya Kilise nin lideri olarak uzun yillar ve Kilise ye dunya capinda baris ve birlik bahsetmesini dileyelim Papa Franciscus 27 Mart 2020 de COVID 19 salgininin sona ermesi icin dua etmek amaciyla olaganustu bir Urbi et Orbi duasi yapti Bos Aziz Petrus Meydani nda konustu Bu dua icin karantinalar ve ayinlerin askiya alinmasi nedeniyle etkilenen kisilerin Efkaristiya yi alma ve itiraf etme gerekliliklerini gevsetti Her ikisi de mucizevi olarak gorulen Salus Populi Romani imgesi ve kilisesinden bir hac bu vesileyle meydana getirildi Papa duayi olarak gerceklestirdi Farkli dillerde selamlamaPapa VI Paul den Papa 16 Benedict e kadar Urbi et Orbi mesajini ilettikten sonra papa farkli uluslari kendi ana dillerinde selamlardi Papa genellikle soyle diyerek baslardi Beni dinleyenlere farkli dil ifadeleriyle icten bir selam gonderiyorum Papa Francis bu uygulamayi birakti Dil Paskalya NoelItalyanca Buona Pasqua a voi uomini e donne di Roma e d Italia Buon Natale agli abitanti di Roma e dell intera Italia Fransizca Le Christ est ressuscite Sainte fete de Paques Que pour vous ce mystere soit source de bonheur et de paix profonde Heureuse et sainte fete de Noel Que le Christ Sauveur vous garde dans l esperance et qu il vous fasse le don de la paix profonde Ingilizce May the grace and joy of the Risen Christ be with you all May the birth of the Prince of Peace remind the world where its true happiness lies and may your hearts be filled with hope and joy for the Saviour has been born for us Almanca Euch allen ein gesegnetes ve frohes Osterfest Der Friede und die Freude des auferstandenen Herrn sei mit Euch Die Geburt Jesu Christi des Erlosers der Menschen erfulle Euer Leben mit tiefer Freude und reicher Gnade sein Friede moge in Euren Herzen wohnen Gesegnete und frohe Weihnachten Ispanyolca Os deseo a todos una buena y feliz fiesta de Pascua con la paz y la alegria la esperanza y el amor de Jesucristo Resucitado Feliz Navidad Que la Paz de Cristo reine en vuestros corazones en las familias y en todos los pueblos Portekizce Uma Pascoa feliz com Cristo Ressuscitado Feliz Natal para todos O nascimento do Menino Jesus ilumine de alegria e paz vossos lares e NacoesFlemenkce Zalig Pasen Ik wil mijn hartelijke dank tot uitdrukking brengen voor de fraaie bloemen uit Nederland voor de Paasmis op het Sint Pietersplein Zalig en gelukkig Kerstmis Luksemburgca Frou a geseent Oushteren Schein Chreschtdag Yunanca Xristos anesth Christos anesti Kala Xristoygenna Kala Christougenna Arnavutca Per shume vjet Pashket Per shum vjet Krishtlindjen Rumence Cristos a Inviat Sărbători Fericite de Crăciun si Anul Nou Macarca Krisztus feltamadott Alleluja Aldott Karacsonyt Lehce Chrystus zmartwychwstal Blogoslawionych swiat Bozego Narodzenia Sorbca Chrystus z mortwych stanyl Zohnowane hody A zbozowne Nowe leto Cekce Kristus vstal z mrtvych Narodil se vam Spasitel Radujte se Slovakca Radostne veľkonocne sviatky Milostiplne a radostne Vianocne Sviatky Slovence Blagoslovljene velikonocne praznike Bozje Dete naj vam podeli svoj blagoslov Hirvatca Sretan Uskrs Sretan Bozic Isusovo Porođenje Sirpca Hristos vaskrse Hristos vaskrse Sreħan Bozhiħ Hristos se rodi Srecan Bozic Hristos se rodi Macedonca Hristos Voskresna Hristos Voskresna Neka vi e chestit Bozhiќ i Nova Godina Neka vi e cestit Boziḱ i Nova Godina Bulgarca Hristos vzkrese Khristos vŭzkrese Chestito Rozhdestvo Hristovo Chestito Rozhdestvo Khristovo Rusca Hristos Voskrese Hristos Voskrese Serdechno pozdravlyayu vseh s Prazdnikom Rozhdestva Hristova Serdechno pozdravlyayu vsekh s Prazdnikom Rozhdestva Khristova Beyaz rusca Christos uvaskros Viasiolych kaladnych Sviatau Ukraynaca Hristos Voskres Khrystos Voskres Veselih Svyat z Rizdvom Hristovim i Novim Rokom Veselykh Svyat z Rizdvom Khrystovym i Novym Rokom Mogolca HRISTIJN DAHIN AMILALYN BAYaRYN MZND HURGZE Khristiin Dakhin Amilalyn Bayaryn Mendkhurgeye Hristijn Tersen Edrijn mendhurgieKazakca Isa tirilpti Isa tirilpti Rodectvo mepekeci ktty bolsyn Rodectvo mepekeci ktti bolsin Litvanca Linksmu Sventu Velyku Linksmu Sventu Kaledu Letonca Priecigas lieldienas Priecigus Ziemsvetkus Estonca Kristus on surnuist ules tousnud Haid joulupuhi Fince Siunattua paasiaista Hyvaa joulua Isvecce Glad pask God jul gott nytt ar Izlandaca Gledilega Paska Gledileg jol Irlandaca Beannacht na Casca dhaoibh go leir Nollaig shona dhaoibh go leir Romanca Lachi Patraci Baxtalo Krecuno Thaj Nevo bers Maltaca L Għid it tajjeb Il Milied it tajjeb lill poplu kollu ta Malta u Għawdex Gurcuce K riste Aghsdga Gilotsavt Krist es ShobasTurkce Paskalya bayramini kutlarim Noel bayrami kutlu olsun Arapca El Messieh kahm Hakken kahm Miladon mazidonGeez dili ብሩኽ ፋሲካ Buruk Fasika ብሩኽ ልደት Buruk Leddat Ibranice ברכות לחג הפסח Brachot le Chag HaPesach המשיח נולד חג מולד מבורך Hamashiach Nolad Chag Molad Mevorach Aramice Qmleh maran Shwubuḥaʾ lshemeh Hwyleh maran Shwubuḥaʾ lshemehErmenice Kuhreestos harryav ee merrelotz Sznoraworsz surp dz nuntSwahili Heri na baraka zangu kwa sikukuu ja Pasaka kwenu wote Heri kwa noeli na baraka nyingi kwa mwaka mpya Kirundi ve Kinyarwanda Pasika Nziza mwese Gumya umutima mu mahoro Noeli nziza Masagaskarca Arahaba Tratry Ny Paka Arahaba tratrin i Noely Hintce प स क क श भक मन ए Paaska kee shubhakaamanaen ख र स त क जन म उत सव क श भक मन ए Khrist ke janm utsav kee shubhakaamanaen Tamilce Kiṟistu uyirppu naḷil uṅkaḷ ellōrukkum eṉ vaḻttukkaḷ க ற ஸ த ப றந த த ன வ ழ த த க கள Kiṟistu piṟanta tiṉa vaḻttukkaḷ Malayca ഉയ ര പ പ ത ര ന ള ല എല ല വർക ക ഹ ദയ ഗമ യ മ ഗളങ ങള Uyirppu thirunaalil ellaavarkkum hrudayamgamaaya mangalangal ത ര പ റവ യ ട ആശ സകള നനര ന ന Thiruppiraviyute aashamsakal nerunnu BengalceBirmancaUrduca Pakistan Eid e Qayamat al Masih mubarak ho Eid e Wiladat al Masih mubarak hoCince 復活節快樂 复活节快乐 Fuhuojie kuaile 聖誕節快樂 圣诞节快乐 Shengdanjie kuaile Japonca ご復活おめでとうございます Go fukkatsu omedetō gozaimasu クリスマスと新年おめでとうございます Kurisumasu to shinnen omedetō gozaimasu Korece 부활을 축하합니다 buhwal eul chughahabnida 기쁜 성탄에 한국의 평화를 비노라 gippeun seongtan e hangug ui pyeonghwaleul binola Vietnamca Mừng lễ Phục sinh Chuc mừng Giang sinh Seylanca Sri laṁkavasi obaṭa haleluya Natthal Saamaya Oba Semata Labewaa Tayca sukhsntwnpskaaedchawithythuk than S uk h s ạnt wạn pạs ka dae chaw thịy thuk thuk th an sukhsntwnkhristsmphph aedphinxngchawithythirkthukkhn S uk hs ạnt wạn khris t mas s mp hph dae phi n xng chaw thịy thi rạk thuk khn Endonezyaca Selamat Paskah Selamat Hari Natal Kmerce Serea suosdei Bonchamlong Rikaray Bon NoelFilipince Maligayang Pasko ng Pagkabuhay Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon Maorice Nga mihi o te Aranga ki a koutou Meri Kirihimete Samoaca Ia manuia le Efeta Ia manuia le Kirisimasi Esperanto Feliĉan Paskon en Kristo resurektinta Dibenitan Kristnaskon kaj prosperan novjaron Guarani dili Na nerenyhe vy agui Aleluya Ko navidad arape che maitei ame e peeme Latince Her yil farkli selamlamaApostolik kutsama formulleriPapa IX Pius Urbi et Orbi kutsamasini veriyor Latince Sancti Apostoli Petrus et Paulus de quorum potestate et auctoritate confidimus ipsi intercedant pro nobis ad Dominum Amen Precibus et meritis beatae Mariae semper Virginis beati Michaelis Archangeli beati Ioannis Baptistae et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum misereatur vestri omnipotens Deus et dimissis omnibus peccatis vestris perducat vos Iesus Christus ad vitam aeternam Amen Indulgentiam absolutionem et remissionem omnium peccatorum vestrorum spatium verae et fructuosae pœnitentiae cor semper paenitens et emendationem vitae gratiam et consolationem Sancti Spiritus et finalem perseverantiam in bonis operibus tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus Amen Et benedictio Dei omnipotentis Patris et Filii et Spiritus Sancti descendat super vos et maneat semper Amen Turkce ceviri Gucune ve yetkisine guvendigimiz Kutsal Havariler Petrus ve Pavlus Rabbin huzurunda bizim icin sefaat etsinler Amin Meryem Ana Basmelek Mikail Vaftizci Yahya kutsal havariler Petrus ve Pavlus ve butun azizlerin dualari ve erdemleri araciligiyla Yuce Tanri size merhamet etsin ve butun gunahlarinizi bagislasin ve Isa Mesih sizi sonsuz yasama kavustursun Amin Her seye gucu yeten ve merhametli Rab size tum gunahlarinizin affedilmesini bagislanmasini gercek ve verimli bir tovbe mevsimini iyi niyetli bir kalbi hayatinizi duzeltmeyi Kutsal Ruh un lutfunu ve rahatligini ve iyi islerde nihai bir sebatkarligi versin Amin Ve Yuce Tanri nin Baba Ogul ve Kutsal Ruh un bereketi uzerinize insin ve sonsuza dek sizinle kalsin Amin Eski uygulamaItalya Kralligi ordusunun Roma yi isgal etmesinden once 20 Eylul 1870 bu dua daha sik ve Roma daki belirli bazilikalarda veriliyordu Aziz Petrus Bazilikasi Kutsal Persembe Paskalya Aziz Petrus ve Pavlus Bayrami ve Laterano daki Aziz Yuhanna Bazilikasi Isa nin goge yukselisi bazen bu Pentekost a kadar ertelenirdi ve yeni bir papanin Roma Piskoposu olarak tahta cikmasi Santa Maria Maggiore Bazilikasi Meryem in goge yukselisi Papa vesilesiyle hacilarin yararina baska vesilelerle de kutsama verdi 1650 deki jubile yilinda Papa XI Innocentus Epifani Pentekost ve Azizler Gunu nde bunu yapti O ve sonraki papalar o zamanlar papalik ikametgahi olan Quirinal Sarayi nin bu tur ozel gun kutsamalarini verdiler Kendisini Vatikan da tutuklu sayan Papa IX Pius Quirinal Sarayi nin Urbi et Orbi kutsamasini verdi Diger kullanimlar nin sloganidir Ayrica bakinizLatince deyisler listesi Apostolik kutsama Episkopal kutsama Roma AyiniKaynakca Urbi et orbi Religion in Geschichte und Gegenwart Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link The British and foreign evangelical review and quarterly record of Christian literature Vol XV page 39 James Oswald Dykes James Stuart Candlish Hugh Sinclair Paterson Joseph Samuel Exell James Nisbet amp Co London 1866 Cassiodorus Historia Eccl 5 CAPUT XXIX Litterae Damasi et caeterorum ad Illyricum contra concilium in Nicaea Thraciae factum Janson Tore 25 Ocak 2007 A Natural History of Latin Ingilizce OUP Oxford s 294 ISBN 978 0 19 162265 6 The Travels Of Marco Polo page 214 Henry Yule Plain Label Books ISBN 978 1 60303 615 3 Urbi et Orbi The greatest blessing in the world english katholisch de Almanca Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Enchiridion Indulgentiarum quarto editur www vatican va Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Bar Joachim 4 Aralik 1969 Nowy wykaz odpustow Enchiridion indulgentiarum Prawo Kanoniczne 12 3 4 79 94 doi 10 21697 pk 1969 12 3 4 03 ISSN 2353 8104 Tagliabue John Times Special To the New York 19 Aralik 1985 VATICAN TO ALLOW INDULGENCES BY TV The New York Times Ingilizce ISSN 0362 4331 Erisim tarihi 20 Mayis 2025 a b c Urbi et Orbi in Easter Sunday Booklet Office for the Liturgical Celebrations of the Supreme Pontiff PDF Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Pope s special Urbi et Orbi blessing God turns everything to our good Vatican News www vaticannews va Ingilizce 27 Mart 2020 Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Declaration of the Director of the Holy See Press Office Matteo Bruni press vatican va Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Here s How You Can Get the Vatican s New Coronavirus Indulgences NCR Ingilizce 24 Mart 2020 Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Extraordinary moment of prayer presided at by the Holy Father before Saint Peter s Basilica press vatican va Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Pope at Urbi et orbi Full text of his meditation Vatican News Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link AUGURI DEL SANTO PADRE AI POPOLI E ALLE NAZIONI IN OCCASIONE DELLA SANTA PASQUA press vatican va Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link AUGURI DEL SANTO PADRE AI POPOLI E ALLE NAZIONI IN OCCASIONE DEL SANTO NATALE press vatican va Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Andrew Meehan Katolik Ansiklopedisi nde Urbi et Orbi New York 1912 Andrew Meehan Urbi et Orbi in The Catholic Encyclopedia New York Robert Appleton Company 1912 About LIU Long Island University liu edu Erisim tarihi 20 Mayis 2025 Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Dis baglantilarUrbi et Orbi Catholic Encyclopedia makalesi Apostolic Blessing Catholic Encyclopedia Papa John Paul I in papa secildikten sonra kutsama konusmasi 2009 09 17 tarihinde Wayback Machine sitesinde arsivlendi Papa John Paul II nin Urbi et Orbi mesajlari Papa Benedict XVI nin Urbi et Orbi mesajlari Papa Francis in Urbi et Orbi mesajlari

Yayın tarihi: Haziran 14, 2025, 03:01 am
En çok okunan
  • Aralık 07, 2025

    I. Dünya Savaşı ve sonrasında uluslararası para sistemi

  • Aralık 09, 2025

    Hızlı kayak

  • Aralık 09, 2025

    Håkan Ericson

  • Aralık 07, 2025

    Hûşeng

  • Aralık 07, 2025

    Huế kimyasal saldırıları

Günlük
  • Funk

  • Hızlı Yaşamak

  • Simpsonlar

  • Marge Simpson

  • Hızlı Yaşamak

  • 1931

  • 1994

  • Birinci Çeçen Savaşı

  • Nihal Atsız

  • Halomonas titanicae

NiNa.Az - Stüdyo

  • Vikipedi

Bültene üye ol

Mail listemize abone olarak bizden her zaman en son haberleri alacaksınız.
Temasta ol
Bize Ulaşın
DMCA Sitemap Feeds
© 2019 nina.az - Her hakkı saklıdır.
Telif hakkı: Dadaş Mammedov
Üst