Azərbaycanca AzərbaycancaDeutsch Deutsch日本語 日本語Lietuvos Lietuvosසිංහල සිංහලTürkçe TürkçeУкраїнська УкраїнськаUnited State United State
Destek
www.wikipedia.tr-tr.nina.az
  • Vikipedi

Sarnıç Türk yazar Sait Faik Abasıyanık ın 1939 yılında tarafından yayınlanan ikinci kitabı Bu kitapta yazarın ilk kitabı

Sarnıç (kitap)

Sarnıç (kitap)
www.wikipedia.tr-tr.nina.azhttps://www.wikipedia.tr-tr.nina.az
TikTok Jeton Satışı

Sarnıç, Türk yazar Sait Faik Abasıyanık'ın 1939 yılında, tarafından yayınlanan ikinci kitabı. Bu kitapta, yazarın ilk kitabı Semaver'e almadığı hikâyeleri yer alır. Kitabın kapağında Sait Faik'in adı "Said Faik" olarak yazılmıştır.

Sarnıç
image
Sait Faik'in ikinci hikâye kitabı olan “Sarnıç”ın kapağı. Kitap ilk kez 1939 yılında Çığır Kitabevi tarafından yayımlanmıştı. Yazarın adı Said Faik şeklinde yazılmış.
YazarSait Faik Abasıyanık
ÜlkeTürkiye
DilTürkçe
TürHikâye
Yayım1939
YayımcıÇığır Kitabevi
Sayfa112 sayfa

Tıpkı Semaver'de olduğu gibi Sarnıç da üç bölümde incelenebilir. İlk bölümde, Sarnıç, Beyaz Altın, Lohusa, Ormanda Uyku, Gaz Sobası, Davudun Anası ve Hancının Karısı gibi Adapazarı ve Bursa'da geçen öyküler vardır. Yazar, o şehirlerde yaşadığı dönemlerde gözlemlediği, toplumun gelenekleri ve göreneklerindeki aksayan yönleri anlatmıştır.

İstanbul'da yaşadıklarını ve gördüklerini bir çocuk saflığı ile anlattığı hikâyeler ikinci bölümü oluşturur. Bir Karpuz Sergisi, Mavnalar, Gece İşi, Park, Kalorifer ve Bahar ve Plaj İnsanları bu gruptadır. Faik'in, bu bölümdeki hikâyeleri anlatışı, yazarın yeni bir tarza yöneldiğinin habercisidir.

Kitabın son bölümünde ise, Sait Faik'in yurt dışı tecrübeleriyle oluşturduğu iki hikâye vardır. Bunlar, Grenoble'da İtalyan Mahallesi ve Marsilya Limanı'dır.

Analiz

Sait Faik, ilk dönem kitapları sayılanSemaver, Sarnıç ve Şahmerdan'ın ortak özellikleri, yazarın fakir insanları överken, zenginler ve sömürücülere duyduğu kızgınlığı yazmasıdır. Abasıyanık, Sarnıç'ta da emekçiye olan övgüsünü sürdürür. Fakat, kitaba ismini veren Sarnıç isimli hikâyede de açık açık söylediği gibi, yazar aslında grevden ya da ihtilalden söz ediyor olsa da, bu konulara çok hakim değildir. Daha çok duygularıyla hareket etmektedir.

Dahası, yazarın Semaver'de açık bir şekilde görülen "fakir insan iyi insandır" genellemesinden Sarnıç'ta biraz kurtulduğu görülür. Geçen zamanla birlikte bu genelleme yerini "insan sevgisine" bırakıyordur.Sarnıç'ta da bu geçiş fark edilir. Örneğin, Ormanda Uyku isimli öyküde, yazar, "İnsanları sevmek, hayatı sevmek ne iyi şey..." diye yazmıştır.

Abasıyanık'a gelen en önemli eleştirilerden biri de dilinin savruk olduğu yönündedir. Bu yanlışların sanıldığından daha az olduğunu Fethi Naci ispatladı. Naci'nin sayımına göre Sarnıç'ta iki Türkçe yanlışı vardır. Hikâyelerde açık Türkçe yanlışlarından çok, aceleyle yazılmaları sebebiyle yapılmış dil savruklukları vardır.

Yazar, Sarnıç'ta Grenoble'de İtalyan Mahallesi ve Marsilya Limanı isimli öyküleri dışında klasik hikâye dilini kullandı.

Kaynakça

  • Naci, Fethi (Mayıs 2003), Sait Faik'in Hikâyeciliği, Yapı Kredi Yayınları,  
  • Sönmez, Sevengül (Şubat 2007), A'dan Z'ye Sait Faik, Yapı Kredi Yayınları,  
  • Uyguner, Muzaffer (1991), Sait Faik, Bilgi Yayınevi,  

Notlar

  1. ^ Sönmez 2007, s. 171
  2. ^ Uyguner 1991, s. 38
  3. ^ a b Uyguner 1991, s. 39
  4. ^ Naci 2003, s. 18
  5. ^ Naci 2003, s. 19
  6. ^ Naci 2003, s. 20
  7. ^ a b Naci 2003, s. 24

wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar

Sarnic Turk yazar Sait Faik Abasiyanik in 1939 yilinda tarafindan yayinlanan ikinci kitabi Bu kitapta yazarin ilk kitabi Semaver e almadigi hikayeleri yer alir Kitabin kapaginda Sait Faik in adi Said Faik olarak yazilmistir SarnicSait Faik in ikinci hikaye kitabi olan Sarnic in kapagi Kitap ilk kez 1939 yilinda Cigir Kitabevi tarafindan yayimlanmisti Yazarin adi Said Faik seklinde yazilmis YazarSait Faik AbasiyanikUlkeTurkiyeDilTurkceTurHikayeYayim1939YayimciCigir KitabeviSayfa112 sayfa Tipki Semaver de oldugu gibi Sarnic da uc bolumde incelenebilir Ilk bolumde Sarnic Beyaz Altin Lohusa Ormanda Uyku Gaz Sobasi Davudun Anasi ve Hancinin Karisi gibi Adapazari ve Bursa da gecen oykuler vardir Yazar o sehirlerde yasadigi donemlerde gozlemledigi toplumun gelenekleri ve goreneklerindeki aksayan yonleri anlatmistir Istanbul da yasadiklarini ve gorduklerini bir cocuk safligi ile anlattigi hikayeler ikinci bolumu olusturur Bir Karpuz Sergisi Mavnalar Gece Isi Park Kalorifer ve Bahar ve Plaj Insanlari bu gruptadir Faik in bu bolumdeki hikayeleri anlatisi yazarin yeni bir tarza yoneldiginin habercisidir Kitabin son bolumunde ise Sait Faik in yurt disi tecrubeleriyle olusturdugu iki hikaye vardir Bunlar Grenoble da Italyan Mahallesive Marsilya Limani dir AnalizSait Faik ilk donem kitaplari sayilanSemaver Sarnic ve Sahmerdan in ortak ozellikleri yazarin fakir insanlari overken zenginler ve somuruculere duydugu kizginligi yazmasidir Abasiyanik Sarnic ta da emekciye olan ovgusunu surdurur Fakat kitaba ismini veren Sarnic isimli hikayede de acik acik soyledigi gibi yazar aslinda grevden ya da ihtilalden soz ediyor olsa da bu konulara cok hakim degildir Daha cok duygulariyla hareket etmektedir Dahasi yazarin Semaver de acik bir sekilde gorulen fakir insan iyi insandir genellemesinden Sarnic ta biraz kurtuldugu gorulur Gecen zamanla birlikte bu genelleme yerini insan sevgisine birakiyordur Sarnic ta da bu gecis fark edilir Ornegin Ormanda Uyku isimli oykude yazar Insanlari sevmek hayati sevmek ne iyi sey diye yazmistir Abasiyanik a gelen en onemli elestirilerden biri de dilinin savruk oldugu yonundedir Bu yanlislarin sanildigindan daha az oldugunu Fethi Naci ispatladi Naci nin sayimina gore Sarnic ta iki Turkce yanlisi vardir Hikayelerde acik Turkce yanlislarindan cok aceleyle yazilmalari sebebiyle yapilmis dil savrukluklari vardir Yazar Sarnic ta Grenoble de Italyan Mahallesi ve Marsilya Limani isimli oykuleri disinda klasik hikaye dilini kullandi KaynakcaNaci Fethi Mayis 2003 Sait Faik in Hikayeciligi Yapi Kredi Yayinlari ISBN 975 08 0534 8 Sonmez Sevengul Subat 2007 A dan Z ye Sait Faik Yapi Kredi Yayinlari ISBN 978 975 08 1198 2 Uyguner Muzaffer 1991 Sait Faik Bilgi Yayinevi ISBN 975 494 232 3 Notlar Sonmez 2007 s 171 Uyguner 1991 s 38 a b Uyguner 1991 s 39 Naci 2003 s 18 Naci 2003 s 19 Naci 2003 s 20 a b Naci 2003 s 24

Yayın tarihi: Temmuz 13, 2024, 23:12 pm
En çok okunan
  • Ocak 06, 2026

    Great Wilbraham

  • Ocak 06, 2026

    Great Paxton

  • Ocak 06, 2026

    Great Staughton

  • Ocak 06, 2026

    Great Stukeley

  • Ocak 07, 2026

    Great Saint James

Günlük
  • Özgür içerik

  • Aydın (il)

  • Housemarque

  • PlayStation Vita

  • Dead Nation

  • Neyzen Tevfik

  • Ergen

  • Şahmerdan (kitap)

  • Katrina Kasırgası

  • New Orleans

NiNa.Az - Stüdyo

  • Vikipedi

Bültene üye ol

Mail listemize abone olarak bizden her zaman en son haberleri alacaksınız.
Temasta ol
Bize Ulaşın
DMCA Sitemap Feeds
© 2019 nina.az - Her hakkı saklıdır.
Telif hakkı: Dadaş Mammedov
Üst